Непостижимая Индия
Государственное бюджетное учреждение культуры

Липецкая областная
универсальная научная библиотека

Инстаграм ЛОУНБ ЛОУНБ ВКонтакте Канал ЛОУНБ на youtube

Непостижимая Индия

Непостижимая Индия

Стоит произнести слово «Индия», как тут же возникает множество ассоциаций: пряный запах Востока, аромат благовоний, индийское кино, женщины в ярких сари и сикхи в чалмах, рикши и йоги. Или трущобы и нищие, обряд сати и проказа, проблемы перенаселения. И все это – Индия, загадочная и непостижимая для людей-иностранцев, но манящая их в поисках приключений и философских истин. Не приходится удивляться тому, что книги с индийской тематикой пользуются спросом у читателей. В подборке произведений разного жанра, предлагаемых вашему вниманию, все сюжеты объединяет одно: соприкосновение западной и восточной культуры и менталитета.

ab salmanСалман Рушди
Флорентийская чародейка
Салман Рушди – известный британский писатель индийского происхождения. Если вам нравятся книги, подобные «Тысяча и одной ночи», роман «Флорентийская чародейка» станет приятным открытием. Действие происходит в 16 веке и охватывает Могольскую империю, Флоренцию и Америку. В один прекрасный день ко двору императора Акбара приезжает золотоволосый чужеземец и заявляет, что он приходится дядей императору. Это завязка удивительной истории, в которой читателя ожидают странствия и приключения героев.
Роман частично основан на биографиях флорентийского путешественника Америго Веспуччи, итальянского мыслителя Никколо Макиавелли и могольского падишаха Акбара I Великого. В нем действуют реальные и вымышленные герои. Можно ли в таком случае считать роман историческим, если реальность переплетена с авторским вымыслом, замешанном на мистике? Как и положено почти сказочным историям, на страницах книги оживают пираты и полководцы, охотник на вампиров, мудрый визирь и многие другие персонажи. Интриги сменяются заговорами, путешествия – жизнью во дворце, фантазии – реальностью.
Название романа не случайно. Флорентийской чародейкой называли легендарную принцессу Кара-Гёз, волею судьбы попавшей во Флоренцию, где она и получила свое прозвище благодаря красивой внешности и магическим чарам. Уччелло ди Фиренце, главный герой романа, красивый и ловкий мужчина, называет себя сыном Кара-Гёз и таким образом намекает на родство с Акбаром. С его появлением нарушится спокойное течение жизни во дворце падишаха. Читателю предстоит узнать, кем на самом деле является Уччелло – магом и ученым, дядей императора или самозванцем.«Флорентийкая чародейка» не просто увлекательный роман, полный подробностей о давно ушедшей эпохе. Одной из проблем, поднятых в книге, является вопрос власти. Это также книга о том, что любить настоящую, реальную женщину сложнее. Император Акбар сотворил себе мифическую жену Джодху и наделил ее лучшими качествами, ибо только такая женщина достойна его любви.

84(4Вел)
Р 92
608478-АБ
Рушди, Салман. Флорентийская чародейка [Текст] : [роман : 12+] / Салман Рушди ; [пер. с англ. Е.К. Бросалина]. - Санкт-Петербург : Амфора, 2014. - 412, [1] с.

ab nabobИрэн Фрэн
Набоб
Роман «Набоб», впервые изданный во Франции в 1982 году, принес его автору Ирэн Фрэн всемирную славу и неоднократно переиздавался. Главный герой романа – французский авантюрист Рене Мадек, реально существовавший человек. Он прожил сорок восемь лет яркой насыщенной жизни. Родившись в бедной семье, уже в двенадцатилетнем возрасте Рене стал юнгой на корабле. Роман «Набоб» начинается с того момента, когда Мадек на борту парусника «Герцог Бургундский» направляется в Пондишери. Его больше не влечет море, его влечет Индия: «Свободное от корабельных трудов или от очередного наказания время он проводил, слушая разные истории о спрятанных сокровищах, о женщинах-рыбах, о принцессах из дальних стран и о всяких чудесах. Он мог часами молча сидеть, не сводя печальных глаз с рассказчика, и, похоже, мечтал о прекрасном будущем». Оказавшись в Индии, он за двадцать лет достиг славы и богатства, получил от могольского правителя титул Набоба, стал великим полководцем. Есть в романе и романтическая линия – любовь Мадека и индийской царицы Сарасвати. Увы, ей не суждено закончиться счастливо.
На страницах книги читатель встретит известных исторических персонажей. Кроме того, русское издание снабжено кратким словарем индийских реалий. Роман увлекает с первой страницы, но он интересен не только приключениями героев. Автор обозначает те сложности, которые обычно возникают при соприкосновении различных культур, в частности, европейской, которую в романе представляют англичане, французы и бретонцы, и индийской. Рене Медок сумел постичь то, что было скрыто от глаз других, понять и полюбить Индию. Вернувшись во Францию, он получил от короля чин полковника и был наречен Шевалье де Сен-Луи. Узнает читатель и о том, как сложилась жизнь у других персонажей романа. Но самое главное, он побывает в загадочной, непостижимой и прекрасной Индии 18 столетия.

84(Фра)
A 93
550465-КХ
606808-АБ
606809-АБ
Фрэн, Ирэн. Набоб : роман / И. Фрэн ; пер. с фр. Э. М. Драйтова. - Москва : Молодая гвардия, 2003. - 487, [1] с. : портр.

ab sandalЭлли Ньюмарк
Сандаловое дерево
Американка Элли Ньюмарк за свою короткую жизнь написала четыре книги, и среди них роман «Сандаловое дерево». В этой книге переплелись сразу два сюжета: действие первого происходит в канун ухода британцев из Индии; вторая сюжетная линия отсылает читателей к середине 19 столетия. Главная героиня романа американка Эви с мужем и маленьким сыном прибывает из Чикаго в старинную индийскую деревню Масурлу. На календаре – 1947 год. Эви пытается спасти свой брак и обустроить жизнь. Ей предстоит не только открыть для себя Индию, но и случайно узнать из пожелтевших писем и дневника чужие, давно забытые тайны. Как оказались письма в обычном деревенском доме? Кто эти юные англичанки, оказавшиеся вдали от дома? Эви пытается распутать клубок тайн, и чем глубже погружается в далекое прошлое, тем больше понимает саму себя и особенно своего мужа.
Роман при небольшом объеме вышел панорамным, в нем есть трагические события в судьбе целой страны и романтическая история любви. Вслед за Эви читательницы будут блуждать по улочкам и базарам, ощущать удушающую жару под палящим солнцем, видеть рядом с ужасающей нищетой роскошь и богатство. Не зря в романе четко обозначен 1947 год – страна вот-вот расколется на несколько государств. И на этом фоне и индийцы, и англичане – как две крайности, которым трудно понять и принять человека из другого мира. Роман «Сандаловое дерево» получился колоритным, как и сама Индия.

84(7Сое)
Н 92
606298-АБ
Ньюмарк, Элли. Сандаловое дерево : [панорамный роман] : 16+ / Элли Ньюмарк ; пер. с англ. С. Самуйлова]. - Москва : Эксмо : Фантом Пресс, 2014. - 510, [1] с.

ab moraisРичард Мораис
Путь длиною в сто шагов
«Путь длиной в сто шагов» – первый роман Ричарда Мораиса. Наполненный запахами и ароматами, он повествует о великом поваре, обладающим истинным даром «художника от кулинарии» Гассане Хаджи. Это история длинного пути из старинного дома в Бомбее, где родился Гассан, во Францию, к вершинам кулинарного искусства. Страницы книги наполнены описанием разнообразных и необычных блюд, так, что у читателя слюнки текут. Это настоящий гимн высокой кухне.
Сюжет книги прост и незамысловат, но роман вышел легким, добрым и душевным. В нем есть место смешному и грустному, а, кроме того, есть место надежде: если человек талантлив и трудолюбив, однажды он сможет добиться успеха. Семья Гассана Хаджи вынуждена была покинуть Индию из-за религиозных распрей. Осев во французском Провансе, они решают продолжить заниматься любимым делом – ресторанным бизнесом, наивно полагая, что конкурентов у них не будет. Они считают себя гуру восточной кухни. Однако всем им и, прежде всего, Гассану, придется отстоять право на то, чтобы заниматься кулинарией во Франции, стране с богатейшими традициями в этой сфере. Война за клиентов будет не на шутку!
Роман «Путь длиной в сто шагов» экранизирован в 2014 г. В главных ролях снялись известные и популярные актеры Хелен Миррен, Ом Пури, Маниш Дайал и др.

84(4Вел)
М 79
608634-КХ
608635-АБ
Мораис, Ричард Ч. Путь длиной в сто шагов [Текст] : [16+] / Ричард Ч. Мораис ; пер. с англ. Н. Карповой. - Москва : Эксмо, 2014. - 380, [2] с.

a saruСару Бриерли
Долгая дорога домой
Трогательная история о потерявшемся мальчике никого не оставит равнодушным. Это автобиографическая книга написана Сару Бриерли, австралийским парнем индийского происхождения. История его жизни рассказана просто, без выжимания слез, не сгущая красок. В шестилетнем возрасте Сару был усыновлен приемной семьей, которая полюбила его как родного ребенка, дала образование и возможность строить свою жизнь. Но как он оказался в приюте?
...Однажды пятилетний малыш вместе со старшим братом отправился в соседний город и потерялся. Сару хотел вернуться домой, садился в разные поезда, но они увозили еще дальше от родных мест, пока судьба не забросила его в Калькутту. Никому не нужный малыш бродяжничал и просил милостыню, пока не попал в приют. Через много лет Сару предстоит на основе своих отрывочных детских воспоминаний и с помощью Google Earth найти мать, сестру и брата. Это будет очень долгая дорога домой.
Книга условно разделена на три части. В первой Сару Бриерли пишет о тяжелой жизни индийской бедноты. Во второй части описывает жизнь в Австралии, а третья снова переносит читателя в Индию. Но теперь уже взрослый Сару приезжает на родину, чтобы воссоединиться со своей семьей. Впрочем, сам он признается, что отныне у него две семьи и два дома. «На вопросы, которые так долго меня мучили, наконец-то получены ответы. Больше никаких тупиков. Здесь моя настоящая семья, как и в Австралии. Мама благодарит вас, мама и папа, за то, что вырастили меня. Мои брат, сестра и мама понимают, что вы с папой – моя нынешняя семья, и они вовсе не хотят забирать меня у вас. Они счастливы, что я жив, и это все, что они хотят знать».
«Долгая дорога домой» экранизирована Гартом Дэвисом, это его режиссерский дебют. В фильме «Лев» (именно так называется картина) роль взрослого героя исполнил актер Дев Патель, его приемной матери – Николь Кидман. Маленького Сару убедительно сыграл Санни Павар.

84(8Авс)
Б 87
618446-АБ
618447-АБ
Бриерли, Сару. Долгая дорога домой : роман / Сару Бриерли ; [пер. с англ. И Паненко]. - Харьков : Белгород : Клуб семейного досуга, 2015. - 220, [2] с. 

ab vteniКэтрин Бу
В тени вечной красоты
Индия резких контрастов – так можно охарактеризовать книгу Кэтрин Бу. Та сторона индийской жизни, о которой неохотно говорит правительство страны и которую не желают видеть туристы. Тот, кто возьмет в руки эту книгу, отправится вслед за автором в трущобы Мумбая, где живут бедняки: хромоногая Фатима, мусорщик Абдул со своей большой семьей, красивая и образованная девушка Манджу, которую ее мать старается выгоднее выдать замуж, и многие другие.
«В тени вечной красоты» – не совсем художественное произведение, это реальные истории реальных людей. Поэтому здесь не найти захватывающих приключений и прекрасной сказки о любви. И не каждый читатель окажется готов к тому, о чем пишет Кэтрин Бу. Многим привычнее показная туристическая Индия: яркие праздники, красивая природа, богатая история. И кино с обязательными песнями и танцами.
Кэтрин Бу три года прожила рядом с теми, кто живет за чертой бедности и для кого каждый день – это выживание в прямом смысле слова, и без прикрас рассказала об этом в своей книге. Люди в трущобах живут мечтами «в тени вечной красоты», рядом с дорогими отелями. Да, это другая Индия – дурно пахнущая, прогнившая от коррупции. Здесь выживает тот, кто хитрее. Многим помогает вера в то, что в следующей жизни им воздастся за страдания в этой. Остальные разочаровываются. Но есть те, кто пытается вырваться из трущоб и изменить свою жизнь. Но для этого нужна постоянная работа.
Подзаголовок книги звучит так: «Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая». Кэтрин Бу за нее получила Пулитцеровскую премию, кроме того, «В тени вечной красоты» стала лучшей книгой 2012 г. по мнению 20 авторитетных изданий.

84(7Сое)
Б 90
606589-АБ
606590-АБ
Бу, Кэтрин. В тени вечной красоты. Жизнь, смерть и любовь в трущобах Мумбая : [18+] / Кэтрин Бу ; [пер. с англ. И.А. Крейниной]. -Москва : Эксмо, 2014. - 380, [1] с. 

a shantaramГрегори Дэвид Робертс
Шантарам
Еще одна книга, в основе сюжета которой – биография конкретного человека. И, пожалуй, самое спорное по своим достоинствам художественное произведение из всех упомянутых. «Шантарам» сразу же после выхода стал бестселлером. Для одних читателей эта книга стала настоящим открытием. Другие увидели в ней лишь плохие стороны жизни: наркотики, тюрьмы, мафия. Автор книги – Грегори Дэвид Робертс – в прошлом страдал наркотической зависимостью, сидел в тюрьме за грабежи. Совершив побег из австралийской тюрьмы, он десять лет скрывался в Мумбаи, затем снова попал в камеру. Роман, впоследствии названный «Шантарам», был начат им в тюрьме, но уничтожен и написан заново. Все герои романа являются вымышленными, хотя описываемые события реальны.
Шантарам – такое имя получил Лин от матери лучшего друга, и означает оно «мирный человек». Роман является исповедью мужчины, сумевшего выбраться из бездны, со дна жизни. На страницах книги вы почти не встретите обычных людей, зато есть мафиози, киллеры, торговцы наркотиками и женщины легкого поведения. Автор детально и мастерски описывает и героев, и окружающий мир: деревни, городские трущобы и пр. «Шантарам» – это не только злоключения главного героя, это бедность и богатство, преступления и философия, любовь и интриги. И все это на бытовом фоне Индии с ее вековыми устоями и традициями. «Шантарам» прежде всего роман о людях и их судьбах. За каждым из героев -–полная горечи, предательств, но и надежд и веры история. Так, главный герой этой истории Лин был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в разборках индийской мафии. Но ему повезло найти свою настоящую любовь.
Несмотря на то, что местами Г. Робертс повторяется, слишком философствует, книга читается легко. На русском языке вышло продолжение романа — «Тень горы». А кроме того, история Шантарама, по слухам, скоро наконец-то шагнет на киноэкраны. У экранизации романа не менее драматичная судьба, чем у героя книги. Нам остается ждать.

84(8Авс)
Р 58
593463-АБ
Робертс, Грегори Дэвид. Шантарам : [роман] / Грегори Дэвид Робертс ; [пер. с англ. Л. Высоцкого, М. Абушика]. - Санкт-Петербург : Азбука, 2011. - 858, [2]с.

Надеемся, что каждый из читателей найдет свою книгу в этой подборке. И помните, что постичь Индию трудно, но ее можно принять и полюбить всем сердцем.