Четвертый квартал 2016 года
Государственное бюджетное учреждение культуры

Липецкая областная
универсальная научная библиотека

Четвертый квартал 2016 года

«Толстые журналы», выдержанные в канонах русского языка, повести, романы, продолжают публиковать статьи и заметки на политические, остросоциальные, культурные темы. Журналы не проходят мимо маленьких и больших известий нашей страны.
Ловко, изящно, язвительно откликаются на все важные события в России, за пределами Отечества. Многие повести и романы, напечатанные в литературно-художественных журналах, – экранизированы, в лучших театрах мира ставят пьесы. Многие журналы чувствуют нерв времени, но не опустошают и не выворачивают себя наизнанку.
Продолжаем вас знакомить с новыми публикациями литературно-художественного направления.


Дружба народов. – 2016. – № 10, 11, 12

drujbanarodov102016Одна из сквозных тем десятого номера – кино и литература. В разделе поэзии – стихи о кино Юрия Ряшенцева, Марии Ватутиной и Вадима Месяца.
Литературная критика в последние годы фиксирует: писатели подпали под влияние кино, монтажное мышление держит верх над мышлением романным. Предлагаем вам дать свой ответ на этот вопрос, познакомившись с кинороманом Анны Козловой «F20».
Новый роман Анны Козловой посвящен людям, про которых не говорят и не пишут; их не показывают по телевизору, не берут на работу, на них не женятся, от них не хотят детей. Они больны, но никто никогда не станет собирать деньги на их лечение, их болезнь хуже рака, безнадежнее СПИДа. По коду МКБ F20 – это шизофрения.
Главная героиня – с виду обычная девочка, каких тысячи в спальных районах: плывет по течению, никем не мечтает стать, но верит, что мир ей должен. Она живет с диагнозом F20 с рождения. Ей точно так же, как другим детям, хочется мечтать, нравиться мальчикам, учиться и получать от жизни приятные подарки. Только вот F20 мешает, заставляя постоянно бороться за право быть полноценной. Что такое F20? То, чего не увидишь и не почувствуешь, пока близкий человек не изменится необратимо... Роман Анны Козловой с небывалой для современной литературы остротой и иронией ставит вопрос о том, как людям с психическими расстройствами жить в обществе и при этом не быть изгоями.

Кинокритики, в свою очередь, все чаще рассматривают современные сериалы как телероманы, «романы нашего времени». Об особенностях жанра и наиболее ярких его образцах в рубрике «Киномания» размышляют прозаик и кинорежиссер Ваграм Мартиросян, переводчик, издатель Игорь Эбаноидзе, критик Дмитрий Самойлов.
Представляя автора тбилисских этюдов «Молли, Мика и другие» Елену Шеренц, Михаил Гиголашвили выделяет отчетливый «кинослед»: «Закончив Тбилисский институт иностранных языков, она случайно попала на съемки какого-то фильма, да так и осталась в кино. Почти 18 лет проработала на Грузинской студии документальных фильмов. ...Это текст о людях, среди которых она росла и училась мудростям жизни. Они колоритны, как ожившие герои картин Пиросмани или фильмов Иоселиани».
В рубрике «Семейный киносеанс» поэт Александр Тимофеевский рассказывает о своих «киношных идеях»: «Редакция «ДН» предложила мне быстренько написать о моей работе в кино. И я подумал, делов-то! Сяду и напишу. А как дошло до дела, схватился за голову. Я ведь в кино проработал всю жизнь. Стало быть, надо писать историю моей жизни».
«Читай, читай» – режиссерский дебют Евгения Коряковского. Ольга Балла так описывает его «устройство»: «Десяти вчерашним студентам режиссер предложил написать о собственной жизни: что вспомнишь, что чувствуешь важным, то и пиши. Каждый рассказывает это в фильме как будто в первый раз, импровизируя. Написанные рассказы Коряковский раздал десяти писателям и драматургам, предложив придумать героям будущее. После этого оставалось дать героям прочитать это будущее – сразу, на камеру, без подготовки, с листа, извлеченного из запечатанного конверта, – и наблюдать за их реакцией». Соавторы рубрики «Кино.doc» – Захар Прилепин, Андрей Геласимов, Михаил Дурненков и Ольга Столповская.
Прочитав этот номер, вы узнаете, что думают о литературе и кино Эрланд Юсефсон, Рэй Брэдбери, Вуди Аллен, Такеши Китано, Педро Альмодовар, Александр Сокуров, Джим Джармуш, Александр Митта, Алексей Герман, Александр Звягинцев, Ираклий Квирикадзе, Эмир Кустурица.

В декабрьском номере читайте роман Ованеса Азнауряна «Три церкви» – историю обширного армянского рода, берущего начало от коренного арцвабердского крестьянина Унана. Автор романа описывает судьбы его потомков и через них – события, происходившие в Армении на протяжении многих лет.
Не так уж часто случается, чтобы один-единственный «пост» в социальных сетях поднял столько шороха и заставил великое множество людей со всего мира приехать в маленький город не самой большой страны и провести там шествие, причем отнюдь не праздничное. Своего рода дань памяти и покаянию. О том, что это было, как и почему – в материале «Последнее воскресенье августа. История одного события, начавшегося в интернете и продолжившегося на улицах литовского города».
«Я наклонился к ней, почти коснулся носом, и сердце у меня сжалось – лепестки фиалки заметно побледнели, их края увяли, бледно-розовый стебелек побелел, а головка жалобно повисла...» – «Тук-тук-тук... – раздалось в келье №14. Пушкин удивленно приподнял голову от листка бумаги и прислушался. Тишина...» – «Добро – это белая прохладная простыня, мягко укутывающая уставшее тело, добро – это советские мультики, добро – это бабушка...». В рубрике «Дружба на вырост» – первые литературные опыты наших юных авторов – Нико Геловани, Дианы Немыкиной и Никиты Егорова.

Звезда. – 2016. – № 10, 11

iВ октябрьском номере москвич Александр Нежный представлен началом романа «Бесславие». Писатель поднимает важные для России темы, в том числе проблему национализма.
Поэт и прозаик Александр Вергилис написал эссе-впечатление о знакомстве с ранее закрытым архивом «Дела антисоветской группы бывших людей». «Бывший человек» – звучит жутковато», – пишет писатель.
Владимир Желтов берет интервью у литовского поэта Томаса Венцлова, ныне профессора Йельского университета и Почетного гражданина Вильнюса. «Литература делает человека лучше?», – спрашивает Владимир Желтов. Ответ: «Скорее всего нет. Человек сам себя делает лучше. Если делает. В процессе этого делания, если он всерьез им занимается, литература может помочь. Но тогда уже человек выбирает ту литературу, которая ему нужна».
Статья историка Игоря Архипова посвящена конституционной реформе в России 1904-1906 годов. Статья называется «Призрак конституции». Текст заканчивается на пессимистической ноте: «Надежды, что в России монарху подвластно повернуть вспять ход истории, перечеркнув страницы, связанные с уступками 1904-1906 годов и символизируемые конституционным Манифестом 17 октября, не покидали государя все последующие годы... Верность своим принципам – с идеалом «неограниченной самодержавной власти» и ответственностью «исключительно перед Богом и своей совестью» – Николай II сохранил до последнего момента, наступившего во Пскове, в вагоне царского поезда, 2 марта 1917 года...». Много вопросов оставляет эта работа.
Дмитрий Прокофьев выступает в рубрике «Экономический календарь». Статья названа символично: «Без иллюзий» и имеет подзаголовок «Что ожидает российскую экономику этой зимой?». Так заканчивается статья: «Однако экономическая стагнация никуда не денется, и статистические манипуляции, призванные демонстрировать рост промышленности, не заменят реальных товаров и зарплат. Но что можно сделать, чтобы преодолеть стагнацию? И будут ли власти что-то делать для этого? А вот это уже тема отдельного разговора».
Поэтесса и филолог Елена Невзглядова продолжает начатый в шестом номере журнала разговор о «Знаках препинания в стихотворной речи» (название новой статьи). «Хочется думать, что знаки препинания – как сама речь – божественного происхождения, они уже вложены в ту дудочку, что сбросила на землю богиня Афина».
Историк философии и литературы Павел Кузнецов представляет в журнале статью «Жак Деррида, или Предательство Декарта». Кузнецов вспоминает визит Дерриды в Москву, где, к своему удивлению, он «не встретил ни одного марксиста».
Александр Мелихов очень критически анализирует в настоящем номере журнала одну из последних книг нобелевского лауреата Чеслава Милоша «Азбука». В процессе этого анализа Мелихов сходит на традиционную для себя «сказочную мифологию», приведя цитату из книги Милоша: «Когда рабочие из Детройта узнали, что поляк получил Нобелевскую премию, они произнесли фразу, заключавшую в себе суть их горькой мудрости: «Значит, он в два раза лучше других». По своему горькому опыту общения с заводскими мастерами они знали, что лишь удвоенные труд и сноровка могут компенсировать нежелательное происхождение». От своего имени Мелихов добавляет: «Здесь, однако, народная мудрость не возвысилась до понимания тонкостей национальной политики: умные владыки мира всегда демонстративно поощряют отдельных любимчиков из дискриминируемого меньшинства, постоянно кишащего недовольными, чтобы лишить козырей тех смутьянов, кто станет призывать их к открытому протесту».
Последний раздел номера по традиции посвящен литературной критике. Здесь выступают Полина Бояркина, Дарья Облинова и Надежда Сергеева. Пишут о книгах Леонида Юзефовича «Зимняя дорога», Александра Ильичевского «Справа налево» и Ираклия Квирикадзе «Мальчик, идущий за дикой уткой», а также о сборнике прозы, поэзии, драматургии и интервью «Черногорцы» (критик Елена Васильева).

Ноябрьский номер открывается подборкой стихов Михаила Еремина.
Прозаик Александр Мелихов представляет в номере рассказ «Новогодний Гольфстрим», рассказывающий о том «веселом» времени 90-х годов, когда все интеллигенты, инженеры и гуманитарии, стали на время продавцами и «челноками». Очевидно, не избежал этой участи и сам автор.
К 110-летию Дмитрия Лихачева историк Владислав Зубок представил в журнал главы из своей книги «Дмитрий Лихачев: жизнь и век». В представленных главах рассказывается о студенческих годах Дмитрия Лихачева, о времени его ареста и годах отсидки в лагере на Соловках.
Из этого самого раннего его воспоминания можно заключить следующее. Маленький Митя Лихачев, еще не научившись свободно говорить, умел не только наблюдать, как это делают все младенцы, но сумел запомнить свои наблюдения! Он наблюдал и восхищался увиденным как огромным событием.
Почему самое тяжкое время своей жизни он называет «самым значительным периодом жизни»? Да потому, что именно там, в самых суровых условиях и испытаниях, он научился дорожить каждым днем прожитой жизни, научился ценить жертвенную взаимную помощь. Высоконравственные люди и в нечеловеческих условиях оставались сами собой и даже помогали другим. Злым людям и негодяям было намного труднее переносить жизненные испытания.
Номер продолжает серию очерков, посвященных 25-летию гайдаровских реформ в России. На этот раз вам представлены очерки самого Гайдара, Сергея Цыпляева, Олега Мороза, Евгения Гонтмахера.
Филолог Галина Глушанок рассказывает в номере о переводе в России книги Льюиса Кэрролла«Алиса в стране чудес», о переводе этой книги Владимиром Набоковым. Владимир Набоков сильно русифицировал книгу Кэрролла, в частности, даже само название книги стало «Аней в стране чудес». «Постепенно писатель пришел к убеждению, что художественное произведение – и стихи и прозу – следует переводить «буквально», сохраняя смысл и интонацию оригинала. Вершиной его переводческой деятельности стал комментированный перевод «Евгения Онегина».
Об истории фотографии и современном взгляде на нее ведет разговор писатель и критик Павел Кузнецов. «Селфи научили делать уже шимпанзе», – пишет автор.
В рубрике «Память так устроена» писатель и публцист Николай Крыщук выступает с эссе «Силуэты», в котором рассказывает о трех поэтах: Александре Комарове, Ирине Знаменской и Вадиме Жуке. О каждом из них Крыщук говорит благодарственно, ведь они были и есть его добрые друзья.
Философ Михаил Эпштейн выступает со статьей «Наука и религия: новые подходы к старой проблеме». По его мнению, наука и религия вовсе не противостоят друг другу, тем более, что религия, как он доказывает, открывает для науки новые горизонты.
Номер заканчивается рецензиями: Александр Мелихов пишет о недавно вышедшей книге «Михаил Зощенко: pro et contra», Маргарита Пимченко – о сборнике рассказов финских писателей, Надежда Сергеева рассказывает о книге Григория Брускина о художниках и живописи, Дарья Облинова – рецензирует новую и вероятно последнюю книгу Марата Басырова «Же-Зе-эл» (писатель умер 8 сентября 2016 года), Кирилл Филатов говорит о романе Анны Бердичевской «Крук».

Знамя. – 2016. – № 10, 11, 12

 

znamya 2016 10Октябрьский номер журнала открывает подборка стихов известного поэта Евгения Рейна «Свет навстречу».
Повесть Александра Стесина «Птицы жизни» носит автобиографический характер и посвящена жизни русского эмигранта, в одиннадцатилетнем возрасте вывезенного в США. Он живет в стихии двух языков – английского и русского. Русский – язык детства, проведенного в Москве на улице Демьяна Бедного, и воспоминания о московском прошлом придают повести лирическую силу.
Владимир Аристов публикует поэтическое сочинение «Ночная июльская даль». «Эта краткая вещь очень долго не могла завершиться, только «формальное решение» – записать стихи на прозрачных пленках-листах (в просторечии «прозрачках») позволило найти ее окончательный смысл. При ее чтении сквозь листы проступают лица слушающих»...
В основе эссе Михаила Шишкина «Гул затих...» – заключительное слово на Международной научной конференции «Знаковые имена современной русской литературы» (Краков, май 2016), посвященной его творчеству. Речь идет о процессе пробуждения литературного таланта на заре юности.
Поэтесса Ирина Каренина представила на суд читателей подборку стихов «А я сойду по ягоду в Боярах...».
Героиня рассказа Максима Осипова «Добрые люди» – бывшая актриса, а ныне жертва болезни Альцгеймера. Она скрашивает свое одиночество за чтением сказок безнадежно больным детям... В рассказе Нины Литвинец «Антиквар» о вдове фронтовика, вынужденной расстаться с дорогими вещами, речь идет, прежде всего, о бессердечной сути торгашества. Рассказ Марии Рыбаковой «Алиса Розенбаум» повествует о том, как знаменитая американская писательницы Айн Рэнд получает первые впечатления об Америке. Однако этот рассказ недаром двухчастный – за внешней сюжетной канвой скрыты непростые философские обобщения. Герой рассказа Вечеслава Казакевича «Дача» – многообещающий литератор, из-под пера которого так ничего и не вышло. Правда, он преуспел совсем в иной области и едва ли жалеет о невоплощенных замыслах.
Давид Маркиш публикует два рассказа цикла «Из писем пожилого господина» о том, какие препятствия чинила советская власть первым энтузиастам еврейской эмиграции в начале 1970-х годов минувшего века.
В разделе «Мемуары» печатаются воспоминания о Венедикте Ерофееве и Алексее Звереве Виктора Баженова «Фотоувеличение».
Под рубрикой «Непрошедшее» публикуется эссе Ефима Гофмана «Виктор Некрасов в родном городе». Памяти писателя посвящен и октябрьский «Конференц-зал»: «Уроки Виктора Некрасова и современная российская военная проза». Здесь выступают Владимир Березин, Леонид Быков, Евгений Ермолин, Александр Киров, Павел Полян, Сергей Самсонов, Евгений Сидоров, Вячеслав Ставецкий.
Под рубрикой «Переучет» обзор Сергея Боровикова «О том, что было и чего не было: Архивные публикации и мемуары в «толстых» журналах весны-лета 2016 года».

Традицией журнала «Знамя» стало посвящать ноябрьский номер определенной теме. На этот раз – «Однажды в детстве». Номер задуман и выстроен так: взрослым о детстве, своем и чужом. О том, из чего оно складывалось. Из каких открытий и каких потерь.
В повести Михаила Кураева «Операция «Бучков хвост» воссоздается картина послевоенного Ленинграда – глазами мальчика-третьеклассника. В городе не заросли раны от бомбежек и артобстрелов, свежа память о голоде в блокадные месяцы, и потому многое обретает символическое значение. Лирическая героиня повести Екатерины Кюне «Здесь должна быть я» – девочка-подросток, растущая под присмотром двух разных и по-разному любимых бабушек. Одна живет на Севере, вторая – на Юге, у моря. Легко узнается время действия – 90-е годы минувшего века.
Вечер встречи выпускников одной из московских школ лег в основу сюжета рассказа Дениса Драгунского «Секрет». Собственно, предметов для разгадки секрета два: кто автор любовной записки к восьмикласснице и каково подлинное имя героя, раскрытое в эффектной концовке.
В центре рассказа Наталии Соколовской «День космонавтики» не столько праздник, сколько день памяти погибших покорителей космоса – Гагарина, Комарова и экипажа корабля «Союз-11».
Татьяна Риздвенко публикует цикл рассказов о детстве и отрочестве под названием «Двести сорок седьмой». 247-й – это номер автобуса, который подвозил ребят к детской художественной школе, где училась героиня новелл «Бойкот», «Халва» и «Стекло». В рассказе Владимира Чикунова «Ювенальная юстиция» очень точно воспроизводится психология шалуна, ожидающего от суровой матери возмездия за провинность.
Рубрика «Непрошедшее» имеет подзаголовок: «Однажды в детстве». Эпизоды своего прошлого вспоминают Евгений Рейн, Сергей Бархин, Людмила Горелик, Олеся Николаева, Владимир Шаров, Марина Бородицкая, Алиса Ганиева.
Под рубрикой «Советская цивилизация» печатается статья Елены Иваницкой «Один на один с государственной ложью: Несколько тезисов о нашем советском детстве».
В «Переучете» обзор Юлии Подлубновой «Саквояж без правил» – «Взрослые о детях и детской литературе в «толстых» журналах и альманахах 2015-2016 гг.».
Ноябрьский «Наблюдатель» целиком отдан проблемам детской литературы. Виктория Андриянова рецензирует книгу Эдуарда Веркина «Пролог»; впечатлениями о романе в рассказах Алексея Смирнова «Виолончель за бумажной стеной» делится с читателями Станислав Секретов; Дмитрий Емец с книгой «День карапузов», оформленной художником Викторией Тимофеевой, дал повод для размышлений для Юлии Ворониной; о книге Георгия Балла «Солнечные прятки» пишет Алексей Новиков. Под рубрикой «Проект» Ольга Румянцева рассказывает о проекте библиотекарей Петербурга «Бампер: детский книжный автобус». Елена Сафонова ведет речь о литературном марафоне «Книга объединяет поколения», проведенном в Рязани, под рубрикой «Конкурс».

Декабрьский номер «Знамени» открывает подборка стихотворений известного уральского поэта Виталия Кальпиди «Свердловские стансы».
В повести Виктора Шендеровича «Савельев» поставлена вечная проблема: человек и его совесть, варианты развилок судьбы... Герои повести Аси Датновой «Оккупанты» Роберт и Лёля прожили долгую совместную жизнь, самым счастливым моментом которой было свадебное путешествие в Таллин, омраченное тем обстоятельством, что местное население не забыло итогов пакта Молотова–Риббентропа. Драматизм повествования подчеркивается названиями глав – это лекарства, прописанные для поддержания жизни пожилых людей.
Рассказ Славы Сергеева «Впечатлительные люди» имеет подзаголовок «записки времен украинской войны». Каждый из персонажей реагирует на происходящее по-своему.
В разделе «Год Мандельштама» публикуется исследование Павла Нерлера «Осип Мандельштам: рождение и семья».
В «Образе жизни» читатель найдет эссе Дмитрия Иванова «Время Че - ХХI век» о возрождении интереса к фигуре Эрнесто Че Гевары в последнее десятилетие.
В «Переучете» критические разделы «толстых» журналов за 2016 год обозревает Инна Булкина.
В декабрьском «Наблюдателе» Полина Щекина рецензирует книгу Вадима Демидова «#Яднаш»; путевая проза Андрея Пермякова «Темная сторона света» стала предметом размышлений Ольги Аникиной; о «Мемуарах поручика Ржевского «Путешествие из Конотопа в Москву» рассказала Елена Сафронова; антологию рано ушедших из жизни наших современников поэтов «Уйти. Остаться. Жить» анализирует Иван Стариков; о сборнике статей Георгия Радова «Гречка в сферах», выпущенном к 100-летию автора, пишет Ксения Приходько; труд Л. А. Колобаевой «От А. Блока до И. Бродского. О русской литературе ХХ века» изучил Сергей Кормилов; Марианна Бойко делится впечатлениями о книге Владимира Коркунова «Кимры в тексте». Спектакль на котором побывала Анаит Григорян, – «Последний котильон». По мотивам произведений Бориса Голлера «Сто братьев Бестужевых», «Вокруг площади», «Петербургские флейты».

Иностранная литература. – 2016. – № 10, 11, 12

 

inostrannayaliteratura112016Номер открывается романом колумбийского прозаика Эвелио Росеро «Благотворительные обеды». Место действия – католический храм в Боготе, протяженность действия – менее суток. Но этого времени хватает, чтобы жизнь главного героя – молодого горбуна-причётника, его тайной возлюбленной, церковных старух-стряпух и всей паствы изменилась до неузнаваемости. А все потому, что всего лишь на одну службу подменить уехавшего падре согласился новый священник, довольно странный...
В рубрике «Год Шекспира» задает тон трогательное и торжественное «Письмо Шекспиру» английской писательницы Хилари Мантел в переводе Тамары Казавчинской. Затем – новый перевод «Венеры и Адониса». Свою русскоязычную версию знаменитой поэмы предлагает вниманию читателей поэт Виктор Куллэ. А филолог и прозаик Александр Жолковский пробует подобрать ключи к «Гамлету». Здесь же – интервью с английским актером, режиссером и театральным деятелем Кеннетом Браной, известным постановкой «Гамлета» и многих других шекспировских пьес. Завершает рубрику – глава из поэмы американского поэта Хаима Плуцика «Горацио» в переводе Антона Нестерова.
В рубрике «Документальная проза» – газетные заметки колумбийца и Нобелевского лауреата Габриэля Гарсиа Маркеса (1927-2014) в переводе с испанского Александра Богдановского. Тема этих заметок по большей части – литература: трудности писательского житья, непостижимая кухня Нобелевской премии, коварство интервьюеров...
В рубрике «Сигнальный экземпляр» – главы из книги «Жизненные стратегии, или Как съесть пирожок, чтобы он остался цел» выдающегося польского кинорежиссера и сценариста Кшиштофа Занусси. Целый ворох крайне симпатичных рассуждений человека талантливого и умного, доброжелательного и многоопытного: «в массовом искусстве... хорошее не сильно отличается от плохого»; «наш варвар – это безликий прохожий, существовавший здесь всегда, только раньше никто не спрашивал его мнения...»; «застенчивые люди не скромны, а скромные не застенчивы. Если человек скромен и не думает о себе, его не душит страх, что о нем подумают другие...». И, наконец – «жить стоит так, чтобы после нашей кончины людям стало жаль, что нас больше нет...».

Перед вами специальный выпуск журнала (№ 11) – «Дерево с глубокими корнями: корейская литература».
Вступление к номеру написали известный исследователь корейской литературы Квон Ёнмын и составитель номера филолог Мария Солдатова.
В рассказе прозаика и поэта Хван Сунвона «Время для тебя и меня» три военных-южанина, один из которых ранен, пробираются через горы к своим. Для такого стиля существует термин «окопная правда»; всю реальность происходящего узнаете, прочитав этот рассказ.
Ким Ёнсу – «Словами не передать» – душераздирающая история любви времен Корейской войны, рассказанная от лица ветерана подразделений так называемых «китайских народных добровольцев».
«Стеклянный город» - фантастический рассказ Ким Чунхёка в переводе Ксении Пак. Из некоторых сплошь застекленных небоскребов Сеула начинают загадочным образом вываливаться огромные секции стекла. Число жертв среди прохожих множится. Два полицейских раскрывают преступный замысел.
В рубрике «Литературное наследие» – фрагменты литературного памятника XV века «Луна отраженная. Жизнеописание Будды».
Искусствовед Елена Хохлова в заметке «К вопросу о национальном» рассказывает о выставке молодых южнокорейских художников в московской галерее «Триумф». В статье киноведа Дианы Григорьевой «Кинематограф Южной Кореи в пяти портретах» говорится о ведущих современных южнокорейских кинорежиссерах.
В разделе «Корея. Взгляд со стороны» – главы из книги первой женщины-члена Королевского географического общества Великобритании Изабеллы Бишоп (1831-1904) «Корея и ее соседи». Вот что пишет во вступлении к публикации переводчик с английского О. С. Пироженко: «...отрывок посвящен драматическому периоду в истории Кореи, когда после японско-китайской войны 1894-1895 годов страна впервые за сотни лет получила формальную независимость...».
Далее – лирический очерк известного российского писателя Анатолия Кима «Весна, осень в Корее».
Анатолий Ким – писатель-философ, именно поэтому его художественное мышление в критике часто называется «ноосферным». Изначально Анатолий Ким описывал в своих рассказах и повестях Дальний Восток и Сахалин, особое внимание уделяя изображению национального корейского быта, фольклора и мировоззрения. Произведения писателя необходимо читать медленно и вдумчиво, постепенно разворачивая повествование и уделяя внимание каждой детали. Иначе невозможно постичь смысловую многозначимость, изобилующую символическими образами, и глубокий смысл книг Кима. Не зря его произведения иногда характеризуются как буддистские и суфистские. Очень много от восточного миросозерцания и миропонимания в повестях и романах автора. «Осень дается не только для торжества жизненного успеха и праздника урожая. Осень жизни человеческой предлагает ему покой и тишину после всех трудов, удачных и неудачных, – покой и тишину для того, чтобы тщательно перебрать и глубоко осознать результаты своих жизненных усилий. И надо быть при этом очень внимательным и справедливым к самому себе: урожай надо учитывать не только тот, что собран с полей, но обязательно и тот, что хранится в закромах твоей души.»

В декабре журнал опубликовал роман Луиджи Лунари «Маэстро и другие». Получилась интересная задумка. Здесь и знакомство с реальной личностью, значимой для итальянской культуры, и ирония над различными сторонами театральной жизни, например, что же приносит успех театральной постановке: режиссерское видение, игра актёров, подход к постановке, а может просто качественное оформление спектакля? С другой стороны, много нецензурных слов. Луиджи Лунари – юрист, дирижёр, музыкальный и театральный критик переводчик, публицист, писатель и драматург, чьи пьесы с успехом идут на сценах многих стран мира, а книги переведены на многие иностранные языки.
Заслуживают внимание главы из книги Фредерика Бегбедера «Беседы сына века». Фредерик Бегбедер никогда не упускал возможности побеседовать со знаменитыми писателями и выдающимися мыслителями нашего времени. Среди его собеседников были Умберто Эко, Чак Паланик, Франсуаза Саган, Мишель Уэльбек, Чарльз Буковски и многие-многие другие. Воспоминания об этих встречах легли в основу этой книги.

Новый мир. – 2016. – № 10, 11, 12


noviymirВ октябрьском номере Сергей Золотарев представил свою повесть «Шли». Повествование, представляющее собой дневник курсанта некой «Школы летчиков-испытателей», но дневник это странный, как и мир – отчасти фантастический – изображаемый в нем. Это скорее дневник поэта-философа, постигающего «движущую силу всего сущего», нежели летчика-офицера. Текст дневника выстраивает сложную метафору самого феномена полета человека в небе, его «физики» и метафизики. Что мы знаем о себе? Кто мы на самом деле и что может скрываться за фасадом нашей внешне благополучной повседневной жизни? – вот вопросы, которыми задалась героиня повести Ольги Покровской «Рассветный сон».
Эссе Владимира Березина «Цветочная улица» о писателе Юлиане Семенове. Главным героем своего эссе Березин делает профессора Плейшнера, обычного, – а по традициям русской литературы еще и – «маленького» человека, тем не менее дающего согласие на участие в «большой игре», то есть изначально соглашающегося на роль жертвы. А также в этом эссе автор размышляет о том, про что на самом деле читали советские люди в шпионских романах Юлиана Семенова.
Инна Герасимова. «Марш жизни 1942 года». О трагедии белорусского еврейства в годы Второй мировой войны и об истории одной из, увы, немногих, операций по спасению евреев партизанами; руководил операцией Николай Киселев, сумевший вывести через линию фронта 210 еврейских семей. Хроника первых дней февральской революции в Санкт-Петербурге – революции неожиданной для всех, кроме жандармских офицеров, с тяжким предчувствием наблюдавших за нарастанием напряженности в городе, куда перестали поставлять в достаточном количестве продовольствие и дрова; во всяком случае, завсегдатаи самого дорогого и шикарного ресторана столицы «Астория» отказывались обращать внимание на происходящее на улицах. Революция та начиналась как стихийные уличные протесты и забастовки и закончилась несколькими днями исключительно ожесточенного и кровавого противостояния властей и вышедших на улицы горожан. Об этом «Астория» Сергей Нефедова.
Рубрика «Далекое Близкое» представляет Андрея Краснящих «Мандельштам и другие». Еще одна страница жизни и творчества Мандельштама, восстановленная автором с помощью архивных материалов и воспоминаний современников.

Главы из книги Василия Авченко «Фадеев» печатает ноябрьский номер журнала. Написаны для издательской серии «Жизнь замечательных людей», в которых детство, отрочество и ранняя юность Фадеева, гражданская война в Приморье; участие Фадеева в гражданской войне на Дальнем Востоке, начало его общественной и литературной деятельности. А заканчивается публикация рассказом о подавлении Кронштадского восстания, в котором принимал активное участие Александр Фадеев как делегат Х съезда РКП(б).
Повесть Григория Аросева «Северный Берлин» реалистическое по стилистике повествование, выявляющее фантасмагоричность политической ситуации в сегодняшней Европе. Главный герой летит в самолете из города Дюссельдорф в свой родной Берлин, за окном сверкает молния, голос пилота из репродуктора предупреждает о скорой посадке, но при этом почему-то произносит название берлинского аэропорта, закрытого десять лет назад, и герой, думая, что ослышался, спрашивает у соседки, что это может означать, соседка с недоумением отвечает на его вопросы, и герой понимает, что он, похоже, оказался в параллельной реальности, то есть Европа, в которую ему предстоит приземлиться, так же, как и он, пребывает в 2016 году, но это уже не совсем та Европа, в которой он жил еще несколько часов назад...
Рассказ Сергея Шаргунова «Сахар на рану» о феномене жестокости: от проявлений детской инфантильной безжалостности до упоения жестокостью на взрослых войнах, и о том, как явлена была она повествователю, оказавшемуся в США без правильно оформленной медицинской страховки. Рассказ Максима Гуреева про комету «Allegro», летящую сквозь время и пространство; образ ее полета выстраивает в рассказе прихотливое соединение как бы разноуровневых образов: поэтесса начала века, сестра философа Владимира Соловьева и любительница рядиться в мужские одежды; трое братьев Золотаревых, рассматривавших через самодельную подзорную трубу хвостатую звезду, бездомная собака, аквариум на подоконнике, сквозь который в комнату повествователя заглядывает соседский мальчик, и другие интересные персонажи. Рассказ о романе Романа Сенчина «Рассадник Писемского» возможно, самый неожиданный текст писателя. Текст, написанный как литературно-критическое исследование. Автор рассказывает о том, как ему повезло: русская литература для него начиналась чтением одного из самых замечательных её романов: «Тысячи душ» Писемского. Сенчин рассказывает здесь не только о Писемском и своем восприятии романа, но и еще о том, почему он, например, стал именно «Сенчиным».

Декабрьский номер «Нового мира» представляет прозу Елены Долгопят, Анны Аркатовой, Леонида Касаткина, Марианны Ионовой... Стихи Веры Павловой, Бориса Парамонова, Дениса Безносова, Екатерины Симоновой...
Рассказ-исследование «Сны» Елены Долгопят. Елена Долгопят публикует текст-отчет, составленный историками кино, – история некой засекреченной киностудии, на которой шла работа по изучению подсознания советского человека. Рассказ Анны Аркатовой. «Сонатина Клементи» о том, как в 11 лет на экзамене по музыке играть сонату Клементи, глядя не в ноты, а на раскрашенные контурные карты, по ошибке вложенные в нотную папку, – рассказ про девочку, которой раньше была когда-то повествовательница, рассказ уже вполне взрослого человека, но с присутствующим в нем уважением и бережным отношением к тому образу мира, в котором мир представал перед героиней в детстве. «Деревенские рассказы» Леонида Касаткина. Россия из первых рук – автор, будучи диалектологом, записывавший устную речь деревенских жителей, предлагает рассказы двух женщин, вспоминающих военные, предвоенные и послевоенные годы; и создаваемые рассказчицей образы той жизни могут оказаться очень неожиданными для читателя, знающего отечественную историю исключительно из советского кино.
В главах, завершающих публикацию отрывков из книги Сергея Дмитренко о Салтыкове-Щедрине, повествование ведется о переломном в жизни Салтыкова годе – 1856-м. В тот год Салтыков становится еще и Николаем Щедриным, автором опубликованных в «Русском вестнике» «Губернских очерков», – произведения, за несколько месяцев сделавшего Салтыкова одним из самых знаменитых писателей России, а также поразившее тогдашних властителей дум новым типом письма, вызвавшим резкое неприятие у Тургенева и Некрасова, смятения – у Льва Толстого. Автор предлагает свое толкование жизни знаменитого классика.
Рассказ Марианны Ионовой «Взгляни на свое сердце» – как бы «незамысловатое» внешне повествование со сложно выстроенным внутренним сюжетом – историей героини, устанавливающей свои связи с жизнью вокруг себя и в конечном счете с самой собой.
Подборки стихотворений Веры Павловой «Выздоровление от смерти», Бориса Парамонова «Во пустыне», Дениса Безносова «Послание предмету», Владимира Рецептера «Окликни меня из днепровской воды», Ирины Перумовой «Белый шарик».
Окончание историко-литературного очерка о Харькове в жизни и творчестве русских писателей «Мандельштам и другие» Андрея Краснящих. Персонажи последней части: Сергей Есенин, Александр Введенский, Лев Копелев (отрочество и молодость которого проходила в Харькове), Борис Слуцкий.
Рубрика «Опыты» представляет заметки Владимира Губайловского «География Мандельштама». Заметки о книгах Павла Нерлера и Павла Поляна. «Павел Полян не хотел, чтобы его стихи и его литературоведческие работы выходили под тем же именем, что его статьи и книги, посвященные географии. Не хотел путать алгебру и гармонию. Но в этих заметках я как раз хочу алгебру с гармонией пересечь и поговорить о творчестве и научной деятельности Павла Нерлера-Поляна, поговорить о географе, который писал (и пишет) стихи, литературоведческие исследования, председательствует в Мандельштамовском обществе, об издателе, который подготовил к публикации множество книг, о человеке редкого упорства и работоспособности».

Нева. – 2016. – № 10

foto2245Героиня нового романа Александра Мелихова «Свидание с Квазимодо» – криминальный психолог, и по роду службы через ее кабинет нескончаемой чередой проходят убийцы, чья судьба зависит от ее решения – считать их вменяемыми или невменяемыми. Современные лукреции со сто первого километра, медеи из лесхоза совершают отвратительные преступления, однако побудительным их мотивом, по мнению героини, является красота. Но ведь мы постоянно слышим, что красота спасет мир, а в книге А. Мелихова красота не спасительница, а провокатор. Так, может, проще жить без красоты? Может быть, без нее мир стал бы гуманнее?
Наум Синдаловский «Легенды и мифы нереализованных проектов». Книги Н. Синдаловского легко читать, язык понятен, нет «мудреных» слов. Байки, легенды очень забавны, некоторые аспекты русской истории освежите в памяти. Специализируется на городских легендах. В картотеке писателя 12 000 единиц фольклора. Свою первую книгу Синдаловский увидел почти в 60 лет. Он собрал более
1 тыс. 200 единиц пословиц, поговорок, фразеологизмов, связанных с Петербургом и его топонимами, у него свой метод поиска. «Человек может даже не замечать, что использует в разговорной речи пословичную форму или фразеологизм, народное название магазина по соседству. А я все слышу и фиксирую». У Н. Синдаловского вышел огромный семисотстраничный «Словарь петербуржца», в котором вся эта информация, даже фольклорные названия уже несуществующих заведений, собраны и прокомментированы, будь то кондитерский магазин «Мечта» или кафе «Лягушатник» на Невском проспекте. Теперь, читая книги ленинградских авторов или публикации в старых газетах и журналах, можно обратиться к этому словарю и понять, что означает тот или иной фразеологизм или название. Наум Александрович автор более тридцати книг по истории Петербурга. Анекдоты и легенды перемежают проверенные факты и только украшают их, обогащают живостью и спорностью своих суждений.

 

Октябрь. – 2016. – № 11, 12

foto2251Повесть-притча Марии Ботевой «Нельма» – универсальная сказка о войне.
Старая Нельма поджидает журавлей на берегу озера, но волей судьбы дожидается другого – опасного общения с чужим мальчиком, присланным из города к ней за остатками машинного масла. Ребенок и старуха, у которых война увела и родных, и веру в людей, оказываются перед необходимостью договориться, чтобы вместе противостоять захватившей мир вражде. И становятся главными проводниками мира. В этой притче о доверии и открытости воплотились лучшие черты прозы Марии Ботевой: детская прямота и зрелая строгость письма, след глубоких душевных переживаний в скупых, лаконичных репликах и поступках, символичное время и место действия, одновременно будничного и пронизанного сиянием мифа.
Рассказ Сергея Носова «Аутентичность» включает разом английское и русское языковое мышление. Англичанин Стив, специалист по творчеству Ахматовой, получает шанс провести ночь в ее доме – и остается наедине с вещественно воплощенными концептами русского мира. Встреча с аутентичной Ахматовой оказывается для героя встречей с подлинным собой. Но и больше – с аутентичностью самой поэзии, которую так охотно подменяют трактовками и языковыми расследованиями, лишь бы не переживать ее как столкновение со своим настоящим. Тонкий и светлый рассказ Александра Кирова «В темный лес через чисто поле» о личностном кризисе отца семейства – мужчины на переходе от юноши к мужику, от философии побед и завоеваний к этике одарения и отдачи. «Отцом семейства» автор не без иронии называет героя с самого начала, но по-настоящему дорасти до этой роли герою предстоит, пройдя одинокий зимний путь на новых, от уныния купленных лыжах.
Воспоминания народного художника России, академика Российской академии художеств Виталия Воловича «Мастерская» – живые и тонко выписанные этюды, в которых уловлены и природа текущего и утекающего времени, и существо диалога литературы и изобразительного искусства, и нрав знаменитых коллег – художников и литераторов, и сам свет жизни, отраженный в переживаниях будничных и предельных, увиденный художником и человеком, чья судьба не сводится только к профессиональным поискам.
Обзорная статья Дмитрия Бавильского «Могучая кучка» о феномене современной оперы как многожанровом событии искусства, где музыка действующих композиторов и полифоничная драматургия, сценическая наполненность и пустота, вещественность и виртуальность.
Журнал публикует воспоминания из личного фонда А. В. Сухово-Кобылина, посвященные писательнице, переводчице, журналистке, хозяйке салона Евгении Тур, без которой немыслимы были ни культурная, ни политическая жизнь, ни интеллектуальная среда второй половины XIX века.

В декабрьском «Октябре» напечатана повесть Михаила Левитина «Создание фона».
Яркие и волшебные, как новогодний сон, виды украинского детства – в которых рассказчик пытается сфокусировать образ героя. В прозе режиссера Михаила Левитина границы времени и возраста плывут, как разница между главной фигурой и фоном, а значит, между волей и предопределением, склонностью сердца и судьбой. «Создание фона» – эмоциональное размышление о том, стоит ли держаться за роль главного героя в собственной судьбе или смириться с участью детали большого фона жизни.
Рассказ о любви Ованес Азнаурян «Давидовы сны» – длящийся, как тягучий сон перед острым и внезапным пробуждением: случайная встреча с возлюбленной обещает герою не то давно предчувствуемую смерть, не то новую жизнь без снов и иллюзий.
В рубрике «Новые имена» повесть Дмитрия Воронина «Вместо бомб и камней». История о горячем и потряхивающем основы времени юности и недавних политических волнений – рассказанная с точки зрения героя-наблюдателя, нашедшего способ пройти по краю самых радикальных увлечений сверстников.
Рассказ Марии Шурыгиной «Танки», о том, как познается цена смерти и любви в командной виртуальной игре.
В прошлом году на Волошинском конкурсе журнал «Октябрь» объявил прозаическую номинацию «Обманите и сами поверьте в обман...». Издательство предлагает рассказы двух номинантов – «Башню» Светланы Кочериной и «Юбку» Ольги Аникиной и стихи лауреатов Международной Волошинской премии Ирины Евсы и Кшиштофа Шатравского, а также стихи победителей заплыва поэтов на приз журнала «Октябрь» Маруси Гуляевой и Валерия Поланда.
Интересное интервью с директором библиотеки имени Ф. М. Достоевского Андреем Лисицким – в рубрике о переживающих перемены и освоивших новые методы работы на культурных площадках Москвы. Не менее интересны рецензии на поэтические книги в рубрике «Взгляд эксперта». Рецензии на «Справки и танцы» Михаила Айзенберга, «Воздушно-капельный теннис» Андрея Сен-Сенькова и «Spolia» Марии Степановой.

Конечно, всё охватить «толстяки» не могут, есть ещё книги, сеть, но благодаря этому многообразию литературно-художественные журналы стараются не отставать: публикуют молодых, ранее не известных авторов.

Как мы привыкаем к своим кровным старым вещам, так и журнал самим набором своих традиционных рубрик задаёт прекрасную архаичную программу чтения: поглощаем стихи, потом прозу, дальше критику на другую прозу – прочитанную в прошлом месяце; всё связано и связывается воедино, одно вытекает из другого, во всем присутствует логика, да и для восприятия удобно. Регулярно читающие вряд ли пройдут мимо толстожурнальной культуры. Сегодня одним из регулярных трансляторов современной литературы является «толстый» литературный журнал.
Лучшее пожелание для журналов и наших читателей, чтобы «просмотр» естественно переходил в «чтение».

Составитель гл. библиограф ИБО Попова Ю. Ю.