Первый квартал 2016 года
Государственное бюджетное учреждение культуры

Липецкая областная
универсальная научная библиотека

Инстаграм ЛОУНБ ЛОУНБ ВКонтакте Канал ЛОУНБ на youtube

Первый квартал 2016 года

Дружба народов. – №3. – 2016.

dryjbaПредставляю вниманию читателя независимый литературно-художественный и общественно-политический журнал «Дружба народов». Интересен он тем, что объединяет на своих страницах не только российских авторов, но и авторов из других стран. Ведь проза и поэзия каждой страны удивительна и самобытна. Так давайте же познакомимся с ними поближе.
Первый номер за 2016 год открывают стихотворения поэта и переводчика Геннадия Русакова. Также в поэтической подборке хотелось бы отметить имена Инны Кабыш, Александра Орлова, Натальи Поляковой.
Киевский писатель Алексей Никитин в своем романе «Шкиль-моздиль» поведает нам историю о поэте-перфекционисте Юрко Незгоде, который, ведомый новыми интересами и людьми, меняется и эволюционирует на протяжении всего романа. Интересно, кем же предстанет перед нами главный герой в заключении истории?
Статья обозревателя издательского дома «Первое сентября» Андрея Сергеевича Русакова «Ответственность культуры и культурное многообразие» обращена к тем, кто признает конструктивную роль национальной культуры для жизнеспособности страны, для национального взаимопонимания, для вменяемости общественных отношений, для выработки ориентиров общественной мысли.
Ноябрьский номер журнала «Дружба народов» был полностью посвящен детям и детской литературе и был принят читателями с большим энтузиазмом. Поэтому редакция решила открыть постоянную рубрику. Первый обзор новой рубрики «Дружба на вырост» посвящен книге Алексея Олейникова «Скажи мне «Здравствуй!», герой которой – московский мальчик Вася за несколько дней не только повстречал новых друзей, но и узнал много интересного о тех странах, откуда они приехали.
Второй номер «ДН» также богат на интересные публикации. Поэты Владимир Салимон, Алексей Дьячков, Евгений Солонович радуют прекрасными стихотворениями.
Повесть Тагая Мурада «Тарлан» хорошо известна узбекскому читателю, но на русский язык, к сожалению, данное произведение никогда не переводилось. Сейчас эта ошибка исправлена. Повесть переведена на русский двумя замечательными людьми: Германом Власовым и Вадимом Мурамхановым. Тагай Мурад – один из самых популярных писателей 70-х годов в Узбекистане. В его произведениях нет случайных персонажей. У каждого – своя роль, свой язык, свой внутренний мир. Удивительную повесть «Тарлан», опубликованную в оригинале в 1979 году, теперь можно прочитать по-русски на страницах журнала «Дружба народов».
Интересна статья Дины Дубровской «From China with Love». Автор делится впечатлениями после поездки по провинциям Китая и рассказывает о разных сторонах жизни, культуры и о некоторых чертах национального характера китайцев.
Подробнее хотелось бы остановиться на третьем номере журнала «Дружба народов». Открывает его стихотворная подборка Тамаза Чиладзе «Время живой тишины». Тамаз Иванович Чиладзе – поэт, прозаик, драматург, публицист, лингвист, философ и историк. Стихи Т. Чиладзе переводили на русский язык Б. Ахмадулина, Е. Евтушенко, Ю. Мориц и другие. Хотелось бы представить вам прекрасное стихотворение Тамаза Ивановича в переводе Юрия Ряшенцева:
 
Ты, как будто назло провиденью,
Время опередил и судьбу,
В одиночку стремительной тенью
За глухую скользнув городьбу.
Вспоминая былое сегодня я,
Как без крыльев над тучей полет.
Речь небес, столь внезапно свободная!
В ней хоть тень утешенья живет.
Там привычно тебе, где лишь звездочки
Разговаривают во мгле –
Ведь, как птица, земли ты ни горсточки
Никогда не имел на земле.
Как от жизни хмелели по чести мы!
Хоть глоток на двоих бы испить,
Чтоб из этого мира да вместе бы
На пароме Харона уплыть...

Главный герой романа Александра Котюсова «Гнездовье бакланов, или У каждого свое Саргассово море» – отзывчивый, энергичный, бесшабашный, обладающий чувством юмора парень, который хочет прежде всего понять, что ему придется отвергнуть в своей жизни, а что принять. Это роман о любви и о сердце мирного юноши, а потом и взрослого человека, открытом самым разным чувствам, но в котором нет места ненависти и мести.
Хотелось бы представить читателю увлекательную повесть Народного писателя Азербайджана Анара. Анар – автор популярнейших в стране книг и киносценариев, таких как «Шестой этаж пятиэтажного дома», «Контакт», «Комната в отеле», «Разговоры по телефону» и других. На страницах «Дружбы народов» опубликован журнальный вариант повести Анара «Амулет от сглаза». Главный герой проходит через смерть, воскрешение, путешествие во времени в неутомимом желании соединить распавшийся на мерцающие осколки мир.
В рубрике «Нация и мир» опубликована статья Алексея Малашенко «Цивилизации не конфликтуют – они притираются». Алексей Всеволодович Малашенко – российский востоковед, исламовед, политолог, доктор исторических наук, профессор, один из ведущих российских специалистов по проблемам ислама. В книге, над которой сейчас работает Алексей Всеволодович, затронута проблема боязни мировым сообществом ислама. «Непростота наших межцивилизационных отношений нормальна, объективно неизбежна. Назовем это межцивилизационными, пусть и болезненными, трениями, но без трения, как известно, нет и движения», – таков один из выводов, которые делает Алексей Малашенко, исследуя феномен исламской цивилизации в контексте современной политики.
В рубрике «Критика» хотелось бы остановиться на статье Евгения Абдулаева «Испытательный стенд. Семь поэтических сборников 2015 года». Как пишет автор статьи: «Заходим в любой крупный книжный. Рядом с несколькими стендами с современной прозой будет ютиться стендик «Поэзия». Что на нем? Шекспир – Пушкин – Ахматова… докончите сами. С парой-тройкой «современных поэтов». Дементьев. Рубальская. Гафт… В провинциальных – поэтических стендов или полок вообще не водится...» В ежегодный мартовский обзор критик из Ташкента включил семь поэтических сборников, которые хотел бы видеть на стенде «Современная поэзия». Возможно, и вам они приглянутся!

  Дон. – №1-3. – 2016.

 donРоссийский ордена Дружбы народов литературно-художественный ежемесячный журнал «Дон» из номера в номер продолжает знакомить своих читателей с публикациями современных авторов.

Несколько слов хотелось бы сказать о творчестве писателя Михаила Тарковского. Михаил Александрович известен как автор сборников стихотворений и книг «За пять лет до счастья», «Замороженное время», «Тойота-креста», «Енисей, отпусти!». Рассказы М. Тарковского удивительны: тончайшие описания природы, самобытные герои, а истории – одна интереснее другой. В журнале «Дон» проза Михаила Тарковского объединена общим названием «Когда тронется Енисей...» и представлена циклом сибирских рассказов и повестью. Один из рассказов «Вековечно» повествует о людях, живущих на левом берегу реки Бирамы. Непростые взаимоотношения и сложные судьбы главных героев – то, чем привлекает этот рассказ.

Валерий Федорович Дударев известен читателю не только как главный редактор журнала «Юность», но и как талантливый поэт. Самые теплые слова В. Дударева обращены к родной природе и, конечно же, к России. Процитирую стихотворение из цикла «Истоки долгот и широт»:

Есть в России тихие долины,
Где горят огни, а вечер тих,
Это жгут подруженьки лучины,
Ожидая суженых своих.
Есть в России тихие погосты,
Где растут забытые цветы,
В небесах заботливые звезды
Плачут, одиноки и чисты.
Даже в темном вихре снегопада
Мне снежинок ласковых не счесть.
Господи, чего же людям надо?!
И любовь,
и смерть
в России есть!

Хотелось бы выделить еще одного поэта в прекрасной поэтической подборке журнала «Дон». Евгений Степанов – издатель, поэт, прозаик, литературовед, телеведущий, общественный деятель. Его стихотворения будут понятны всем, ведь они связаны с нами, с нашей жизнью и чувствами:

Друг обманет закадычный –
Как же, как же без обмана?!
Дом развалится кирпичный –
Рухнет поздно или рано.
И – посаженные мною –
Лягут в печь-камин деревья,
Зарастут бурьян-травою
Сумасшедшие кочевья.
Я уйду, не скрыв усмешку,
И традиций не нарушу.
Я заброшу в небо флешку,
Так похожую на душу.

Рассказ Валентины Карпицкой «Мавра» – это удивительная история из жизни самой Валентины Леонидовны. Однажды ей с семьей довелось побывать на малой родине, в одной из заброшенных после чернобыльской катастрофы деревень. Именно там и произошла встреча Валентины Карпицкой со старушкой Маврой. Она жила совсем одна, в забытой всеми деревушке, но в твердом уме и здравой памяти, хотя, как утверждала сама Мавра, ей давно перевалило за девяносто девять. С молитвой, обращенной к Богу, Мавра выращивала овощи и держала скот. Множество ученых запрещали употреблять ей продукты, содержащие радиацию, но после ряда экспертиз все они приходили к выводу, что молитвы Мавры целебны. Сама Валентина Леонидовна перед отъездом получила от Мавры напутствие и доброе слово.
Имя Анатолия Владимировича Софронова на протяжении нескольких десятилетий ушедшего века было хорошо известно не только у нас в стране, но и во всем мире. Мы и сегодня поем песни на его стихи («Ах, эта красная рябина», «Шумел сурово Брянский лес»), в сотый раз пересматриваем фильмы, поставленные по его сценарию («Стряпуха», «Операция на сердце»), вспоминаем постановки его спектаклей («Наследство», «Миллион за улыбку», «Сын», «Старым казачьим способом»). Если вам захочется больше узнать о судьбе русского писателя, поэта, сценариста и драматурга Анатолия Софронова, обратите внимание на статью Натальи Ваймугиной «Живое время Анатолия Софронова».

 Звезда. – №1. – 2016.

zvezdaНа страницах любого номера ежемесячного литературно-художественного и общественно-политического журнала «Звезда» каждый читатель найдет для себя что-то интересное. Выпуски за первый квартал 2016 года не стали исключением. Так, например, во втором номере в традиционной рубрике «Поэзия и проза» хотелось бы выделить удивительные стихотворения Ольги Ермолаевой, Валерия Сосновского и Владимира Козлова.
Советую читателю обратить внимание на роман прозаика, драматурга и сценариста Ильи Штемлера «Одинокие в раю». Автор таких известных романов, как «Гроссмейстерский балл», «Универмаг», «Таксопарк» и другие, публикуется в «Звезде» впервые. Роман «Одинокие в раю» повествует о жизни одинокого драматурга Грина Тимофеевича Зотова и его непростых взаимоотношениях с окружающими людьми и молодой женщиной Тамарой, которая неожиданно появилась в жизни Грина Зотова.
Интересна публикация, приуроченная к 125-летию Ильи Эренбурга. Автор статьи Борис Фрезинский открывает для читателя неизвестные истории из жизни поэта Ильи Эренбурга и филолога Юрия Тынянова.
В рубрике «Эссеистика и критика» историк и филолог Сергей Николаевич Носов представил на суд читателя эссе, посвященное «творческому наследию» Карла Маркса.
В третьем номере журнала «Звезда» много хорошей поэзии. Хотелось бы обратить внимание на стихотворения Елены Тахо-Годи, Василия Ковалева, Ксении Дьяконовой и других. В рубрике «Люди и судьбы» опубликована повесть Юрия Фаранова «Пятнадцать лет ГУЛАГа». Повесть написана по рукописным воспоминаниям Павла Николаевича Швайбовича. В 1942 году он был арестован по ложному обвинению и приговорен к 15 годам заключения, большую часть которых провел в трех лагерях ГУЛАГа. Советую прочитать повесть всем неравнодушным к этой черной полосе в истории нашей страны.
Хотелось бы подробнее остановиться на первом номере журнала «Звезда». Открывает его постоянная рубрика «Поэзия и проза», в которой хотелось бы выделить стихотворение Владимира Алейникова «Плач по музыке». Владимир Дмитриевич известен как поэт, писатель, художник, основатель и лидер литературного содружества СМОГ. Автор многих книг стихов и прозы – воспоминаний об ушедшей эпохе и своих современниках. На страницах «Звезды» Владимир Дмитриевич опубликовал удивительно трогательное стихотворение, посвященное музыке:

…Вот, кажется, архангелы трубят, –
Настанет час – мы встанем и прозреем
Во мраке гроз, где столько лет подряд
Истерзанного тела не согреем, –
Душа-скиталица, как птица, высока, –
Влекут ее расправленные крылья
Туда, где плавно движется река,
К обители, что тоже стала былью, –
А сердце в трепете то к горлу подойдет,
То в грусти мечется, ненастной и невольной,
Покуда выразит, пока переживет
Сей плач по музыке – сей говор колокольный.

К 125-летию Осипа Мандельштама на страницах «Звезды» опубликован ряд интересных статей о его жизни и творчестве. Осип Мандельштам публиковался в «Звезде» с момента его основания (1924 год - его переводы из Огюста Барбье «Джин» и «Это зыбь» открывают раздел «Стихи»). В 1928 году «Звезда» начинает печатать прозу Мандельштама «Египетская марка». С конца 1980-х и до нынешнего дня «Звезда» постоянно печатает статьи и исследования о Мандельштаме как современных авторов, так и извлеченные из архивов. Если вам интересно сотрудничество Осипа Эмильевича с журналом «Звезда», обратите внимание на данную статью.
Своими воспоминаниями о знакомстве с творчеством Мандельштама делится с читателями прозаик, публицист, критик Николай Прохорович Крыщук в своем рассказе «Стихи на папиросной бумаге». Еще в школе он натолкнулся на толстую папку со стихами. Стихи неизвестного мальчику поэта Мандельштама были напечатаны на дурной, желтой или даже папиросной бумаге, но они сильно тронули душу будущего прозаика. Своими воспоминаниями об учебе в университете и об увлечении поэзией Мандельштама Н. П. Крыщук делится с воем рассказе.
Подробным анализом стихотворений Мандельштама на страницах журнала занялись Лада Панова и Михаил Иванов. Лада Геннадьевна Панова – кандидат филологических наук, автор более семидесяти статей по литературоведению, поэтике и лингвистической семантике. Она детально разбирает диптих Осипа Мандельштама к Наталье Штемпель, ведь именно за это произведение Мандельштам выставил себе высшую оценку: «Это лучшее, что я написал». Чем интересно для нас, читателей, это стихотворение? Узнаем из анализа Лады Пановой.
Художник, искусствовед Михаил Константинович Иванов предлагает вашему вниманию опыт построчного комментария одного из самых известных, многократно комментированных и в то же время достаточно трудных для восприятия поэтических созданий Мандельштама – его «Ласточки». Как пишет сам М. К. Иванов: «Вчитываясь в текст стихотворения строка за строкой, хотелось бы отразить его непосредственное, условно «первичное» восприятие и выявить, насколько возможно, содержательную ауру поэтической речи». Если вам интересен метод построчного комментария в анализе стихотворения, то советую обратить внимание на эту статью.
В рубрике «Мемуары XX века» театральный художник, сценограф, мемуарист Борис Асафович Мессерер вспоминает писателя Георгия Владимова. «Писательский дар Георгий Владимов открывал в себе, проживая трудную жизнь, постоянно формируя свою личность, отстаивая ее в борьбе с искушениями более легкого пути. Он вынашивал свою правду и брался за самые рискованные темы, как бы заставляя себя не бояться тех проблем, которые выдвигала перед ним жизнь. Он не искал себе славы, не искал благополучия», – так пишет о Г. Владимове Борис Асафович Мессерер. Он делится своими воспоминаниями о фильме «Большая руда», сценарий для которого написал именно Георгий Владимов, вспоминает о тайных встречах с его семьей, под пристальным вниманием властей, о тяжелой эмиграции в ФРГ и о трудностях, которые довелось пережить замечательному человеку и писателю Георгию Николаевичу Владимову.

 Москва. – №2. – 2016.

moskvaЖурнал русской культуры «Москва» не перестает радовать постоянных читателей интересными рубриками и произведениями новых и уже полюбившихся многим авторов. Не стали исключениями и выпуски за первый квартал 2016 года. Так, в первом номере «Москвы» хочется отметить Владимира Белова и его стихотворения под общим названием «Огонь в заброшенном дому».
Владимир Иванович Белов родился в 1949 году. В детстве упавшим деревом ему переломило позвоночник. Он не мог продолжить обучение в школе, но продолжил общение с членами литературного объединения, а знакомые студенты приносили ему свои записи лекций, конспекты прочитанных книг. Очень много читал, особенно любил стихи Сергея Есенина. При жизни стихи самого Владимира Белова печатались в районных и областных газетах. Он умер в Тюмени в возрасте 33 лет. Советую прочитать удивительно трогательные стихотворения Владимира Белова, они не оставят вас равнодушными.
В рубрике «Публицистика» интересна статья Юрия Колемина «Воздадите Кесарева Кесареви и Божия Богови». Юрий Александрович Колемин был миссионером-богословом, дипломатом, главой шифровальной службы России. После него остался большой архив, около 300 единиц хранения, в числе которых находятся рукописи его трудов. С одной из работ Юрия Колемина вы можете познакомиться на страницах журнала.
Третий номер «Москвы» не менее интересен. Обращает на себя внимание роман Сергея Смирнова «Железные лавры Рюрика». Сергей Анатольевич Смирнов известен как автор книг в жанрах историко-приключенческого романа, триллера. «Железные лавры Рюрика» – необычное по сюжету и форме изложения повествование, которое переносит читателя в первые годы IX века, когда история христианского мира могла совершить крутой поворот и двинуться по совершенно иному пути…
Для читателей будет интересна рубрика «Культура». Статья Ирины Свистуновой «От Стамбула до Каппадокии», повествует о христианских тайнах городов Турции. Ирина Александровна Свистунова – кандидат исторических наук, тюрколог, старший научный сотрудник сектора Ближнего Востока Российского института стратегических исследований, автор публикаций по внешней политике Турецкой Республики, российско-турецким отношениям и христианскому наследию на территории Турции. В своей статье автор пытается затронуть наиболее интересные эпизоды христианской истории турецких городов.
Второй номер журнала «Москва» открывает поэтическая подборка Александра Соловьева «Живое серебро». Александр Николаевич много ездил по стране. Основная его творческая и жизненная биография связана с Казахстаном. Работал в газетах, журналах, на киностудии. Сейчас Александр Соловьев живет и работает в Алма-Ате. Хотелось бы представить читателю одно из стихотворений А. Соловьева:

В саду с огоньками вечерними
Послышалось пенье старух,
Увитых платками дочерними,
Венками из ласковых рук.
Со вкусом сушеной черемухи,
С мездрой на плавучем бревне
Кощунственно и очарованно
Почудилось прошлое мне.
Его тротуары, мощеные
Сосною в четыре доски,
За чьи-то грехи неотмщенные
Легли мне на плечи, тяжки.
И ягодин волчьих печальнее
Старушечьи блещут глаза,
И песня старух изначальнее,
Чем самые их голоса.

Нельзя не отметить интересную статью – записки паломника «Елеон», автором которых является Владимир Николаевич Крупин. Владимир Николаевич известен как главный редактор журнала «Москва» в 1990-1992 годах, сопредседатель Союза писателей России, многолетний председатель жюри фестиваля православного кино «Радонеж», первый лауреат Патриаршей литературной премии. Удивителен его рассказ о Елеонской горе, на которой была построена Русская колокольня Спасо-Вознесенского монастыря. Как пишет сам Владимир Николаевич: «Колокольня – истинно свеча на подсвечнике Елеонской горы. Здесь земля встретилась с небом, здесь небеса всегда открыты. Здесь Вознесением Господним была окончательно закреплена победа над смертью». Владимир Николаевич часто делится с читателями своими дневниковыми записями. Читать их – одно удовольствие!
Нельзя не выделить статью о творчестве молодых писателей. В октябре 2015 года прошел 15-й форум молодых писателей России и зарубежья. Журнал «Москва» предлагает подборку стихотворений участников форума, а также факультативных участников и вольнослушателей. Стихотворения Андрея Шевцова будут близки многим, ведь все они наполнены любовью к Родине и русской природе:

Осенний медленный закат,
в сухих ветвях трескучий ветер
и туч могучих перекат
в потустороннем, алом свете…
Овраг в огне… Огни, огни,
гудят стволы, стреляют сучья.
Но вот одни угли, угли,
да ночь, да темнота, да туча…
А дни, как листья, сожжены,
земля чуть дышит, камень в коме,
и нет ни друга, ни жены,
нет ничего, пожалуй, кроме…
Осенний меркнущий закат,
в сети ветвей трепещет ветер,
и туч могучий перекат
гуляет по планете.

Необычны по своей стилистике стихотворения Клементины Ширшовой. Каждое из ее произведений – личное переживание, которым она делится с читателем на страницах «Москвы»:

черепаха плывет, поднимаясь из темных глубин
на пылающий день, на поверхность из мели и кварца,
чтоб очистить от соли огромного глаза рубин,
разевая космический рот, озирая пространство.
горький воздух вдохнуть – значит быть, значит снова прожить
свою новую жизнь, свою жизнь, совершенно чужую,
значит снова соткать, сквозь века протащить эту нить
и потом натянуть, оборвать – но какую, какую!
синий блеск первороден, могуч, безнадежно един,
ослепительный блик, за который никто не в ответе.
нежно спит океан, как ребенок, безбрежно любим,
и сопит, и лежит, разогревшийся в солнечном свете.
Гл. библиограф ИБО
                                                                                                                                                    Бахтина Ю. А.