Первый квартал 2015 года
Государственное бюджетное учреждение культуры

Липецкая областная
универсальная научная библиотека

Инстаграм ЛОУНБ ЛОУНБ ВКонтакте Канал ЛОУНБ на youtube

Первый квартал 2015 года

Знамя. – 2015. – №3.
 
oo znamyaЖурнал «Знамя» привлекает к себе публикацией различных по жанру и содержанию произведений и множеством интересных рубрик. Не стали исключением и первые три номера этого журнала за 2015 год. В них вы можете встретиться с новыми работами уже хорошо известных авторов: стихами О. Чухонцева, С. Гандлевского в первом номере, там же отрывки из новой книги А. Кабакова «Камера хранения». Во втором номере опубликованы стихотворения В. Рецептера, Г. Русакова. Есть и публикации пока мало известных, но интересных писателей и поэтов, с которыми стоит познакомиться. Особенно богат на новые имена третий номер «Знамени».
Его открывают стихи известного поэта и переводчика Игоря Шкляревского. Автор ярко и точно подмечает те или иные человеческие ценности, будь то любимые книги или натюрморты Ван Гога. Сам И. Шкляревский сказал: «Поэзия – как запах скошенного клевера. Вроде, совершенно бесполезная вещь, а обойтись без нее нельзя. Как без природы и солнца. Коров им не накормишь, но без него – придешь к мычанию».
«Все лето – рыболов,
                   всю осень я – грибник.
Уже ворона мокнет на заборе,
а у меня – запас
                       любимых книг!
И для гостей
                   я насолил груздей.
Ведро стоит в прохладном коридоре».
На страницах журналов перед читателями раскрывают свою душу не только поэты и писатели. Иногда своими рассказами, стихотворениями и публицистикой делятся те, без кого журнал вовсе бы не вышел. Первый заместитель главного редактора «Знамени» и известный литературный критик Наталья Иванова публикует роман «Ветер и песок». Она рассказывает о самых значительных и запоминающихся событиях своей жизни, вспоминает об удивительных людях, с которыми ей довелось познакомиться, дает множество наставлений и советов молодым писателям и просто рассказывает о своей интересной работе. В четыре года ее первой, самостоятельно прочитанной книгой стал первый том Гоголя. А в школе учительница музыки попросила маму Натальи выписать дочке «Новый мир». Именно в детские годы и зародилась та любовь к книгам и литературе, которая предопределила ее жизненный путь. О том, как дальше сложилась судьба автора, читатель может узнать из романа «Ветер и песок».
Под необычным названием «Жонглёр перед Марией с младенцем» представлена поэзия Владимира Гандельсмана. Для В. Гандельсмана поэзия это форма и орудие языка. Его поиски новых ритмов, фонетических акцентов, придают привычным для нас словам новое звучание и смысл. Стихотворения В. Гандельсмана, яркие и живые, надолго запомнятся читателю:
«Эта твердь,
небо ночей и дней, -
проповедь,
проповедь славы Твоей.
Свет лучист.
Звездам нет числа.
Страх Твой чист.
Заповедь Твоя светла».
В прозе хочется выделить повесть Георгия Давыдова «Дом над обрывом». Удивительно красивая и одновременно печальная история вряд ли оставит читателя равнодушным. Молодой человек Олег, от лица которого ведется повествование, вспоминает свою первую любовь, прекрасную девушку, имени которой он не называет. Она жила на даче, на Успенской горе с папой профессором, часто ездила в Гурзуф и имела абрикосовый загар. Олег с большой нежностью хранит воспоминания о чаепитии под абажуром на веранде, о первых весенних цветах, которые так любила девушка, о поздних осенних яблоках, которые громко падали на крышу, первый поцелуй и теплые, нежные руки любимой. Повесть Георгия Давыдова «Дом над обрывом» о любви и ее трагической развязке написана тонким пером лирика и психолога. Детально и точно показаны быт и нравы некогда элитарного дачного поселка под Москвой.
Необычным сюжетом привлекает рассказ Валерия Вотрина «Лишко Стаханов». Главная героиня Ангелина работает на ткацкой фабрике. Миловидная, совсем юная, она воспитывалась в детском доме. Говорила тихо и тем разительно отличалась от других работниц, шумных и наглых. Именно Ангелине было поручено сложное задание – обслужить в одиночку сто ткацких станков. Вечером девушка сидела в цехе и размышляла о том, как же ей выполнить поставленную задачу. Позади Ангелины вдруг, откуда ни возьмись, появился человечек в запачканной черной робе. Человечек предложил удивленной девушке сделку: он поставит абсолютный рекорд по обслуживанию ткацких станков, а она должна всего на всего угадать, как его зовут и где он живет. Но на самом деле не все так просто в этой удивительной истории. Надежда на всеобщее признание и похвалу обернулась для девушки тяжелым наказанием.
 
Дон. – 2015. – №1-3.
 
oo donКаждый выпуск журнала «Дон» радует и удивляет своих читателей. Первый номер 2015 года не стал исключением. На его страницах представлен интересный блок – северный. Он посвящен литераторам из республики Коми.
Открывают журнал стихи Надежды Мирошниченко.
Любителям поэзии это имя хорошо знакомо. Н. Мирошниченко – лауреат многочисленных премий, ей присвоено почетное звание «Народного поэта Республики Коми», она автор ряда сборников стихов, вышедших в Москве. Ее произведения всегда экспрессивны и искренни. Неожиданные, чуточку преувеличенные, открытые эмоции, образные сопоставления и противопоставления, доверительность интонации – это то, что отличает поэзию Надежды Мирошниченко:
«Опять Луна пошла за мной в дорогу.
Остановив ее на полпути,
Сказала я: «Ты, как щенок, ей Богу.
Мне все равно к рассвету не дойти».
Но где б я ни была, а ровно в полночь,
Когда на небе нету облаков,
Она мне светит, приходя на помощь,
Шальная и слепая, как любовь».
Продолжает северный блок рассказ Тамары Ломбиной «Люблю, как десять жизней». Героиня рассказа – Наталья души не чаяла в своей свекрови, ласково называя ее «маманей». А свекра, Ивана Филипыча Струкова, за его сварливый характер, недолюбливала. Свекр был маленького роста и некрасив, как считала Наталья. А вот его жена, Дарья, была красавицей: румяной, статной и светловолосой. Как-то, уличив момент, Иван Филипыч ударил жену, что вызвало слезы у молодой Натальи. Пока не было мужа, Наталья пристроилась рядом со свекровью и спросила, почему та терпит такие обиды от мужа. Дарья улыбнулась и рассказала снохе историю о дирижабле, на котором красным было выведено имя «Дарья», о кустах сирени под окнами спальни, о стихах, которые до сих пор бережно хранит. «А руку на тебя поднимать он так и будет?» – допытывалась Наталья. Но и на это был у свекрови ответ: «Да он только замахивается, а уж бьет-то – гладит». – «Ну, а вы, что?» – «Не можно, – спокойно ответила Дарья… – Убью ишо ненароком».
Далее в рубрике рассказ Елены Козловой «Над обрывом плакала гармонь». В центре сюжета – судьба двух женщин. В городе Зина уже месяц – провалила экзамены в медучилище, а домой, в родное село, возвратиться духу не хватило. Осталась в городе, нанялась санитаркой в больницу. Одинокая женщина Прасковья Николаевна приняла Зину к себе. Однажды Зина попросила у своей квартирной хозяйки старую гармонь, стоявшую на комоде. Но Прасковья Николаевна ничего не ответила. Обидно стало девушке: старую гармошку пожалела хозяйка. Весь вечер после этого не проронили ни слова. Даже взгляда друг на друга не бросили. Не догадывалась Зина, насколько дорога эта гармонь Прасковье Николаевне. Ведь только она осталась как память о горячо любимом Егорушке. Однажды вечером женщина рассказала Зине историю про слепого гармониста, его молодую жену и про печальную гармонь, плачущую по солдатам, погибшим на войне…
Галина Бутырева еще один автор первого номера – с 1997 года является главным редактором журнала «Арт» («Лад»). В своем творчестве поэтесса обращается к редкому жанру – верлибру (свободному, безрифменному стиху). В ее стихах – признание в любви к родной земле:
«Почему я люблю эти места
так мало приспособленные
для жизни человека:
с комарьем, мошкарой
болотами, непролазными лесными чащобами,
студеными зимами,
неспешными и печальными песнями?».
В этой неброской и суровой земле она находит удивительную ласковую красоту и поэтичность:
«Все деревни на моем Севере
немного похожи
друг на друга,
все они издалека
напоминают
стаю больших перелетных птиц…»
Петр Столповский в рассказе «Дед Ермил» поведал историю о жизни своего прапрапрадеда Ермилы Леоновича. Интересной и удивительной была судьба этого человека. Ермил Леонович статью вышел в отца своего – ростом высок, плечами могуч, голову высоко носил. Ремесло Дед Ермил взял себе редкое, родовое – крыльщиком хлеб свой добывал, говорил, что дом без доброй крыши – что без разумной головы. При всей строгости в работе носил он в себе детскую душу. Этот бородатый увалень по-ребячьи, до святой слезы любил русские сказки. Так и ходил дед Ермил по весям губернским. Всюду оставлял справные крыши да разумные сказки. Не спроста приклеилось к нему прозвище Ермил-сказочник. Даже после смерти Деда Ермила все вспоминали как человека, который всю жизнь наряжал крестьянские кровли золотой соломой, а души земляков одаривал мудрыми сказками.
Рассказ Алексея Полугрудова «Васькино счастье» повествует о парне Ваське четырнадцати лет и о его непростых взаимоотношениях с родителями и родственниками. Васька сильно боялся своего отца, который постоянно был недоволен своим чадом. В работе отец прикрикивал на Ваську, говорил, что тот лодырь да бездельник, хотя сын всячески старался ему угодить. От матери Васька мог получить подзатыльник за то, что читал слишком много книг и портил свое зрение. Родители постоянно трудились во дворе и в поле и не понимали, почему сыну так нравятся одинокие прогулки по лесу и чтение книг в своей комнате. Единственным другом Васьки был старик Марко. Парень частенько пропадал у него, слушая истории о счастливом детстве старика и о дружной семье, которой у Васьки, к сожалению, не было.
 
Иностранная литература. – 2015. – №1.
 
oo novyi mirЖурнал «Иностранная литература» удивляет читателей каждым своим выпуском. Ни один из номеров не похож на предыдущий, потому что посвящен какой-либо новой теме. Третий номер «Литва: рассеяние и собирание» передает то, что произошло и происходит не только в литературе, но и в жизни этой страны. А специальный выпуск «Берлин – Москва» посвящен немецкой истории, рассказанной людьми разного социального происхождения с различными убеждениями. Все эти люди повествуют о событиях, свидетелями которых они стали.
Первый выпуск журнала «Иностранная литература» получился достаточно теплым и ярким, ведь он полностью посвящен кубинской литературе и носит название «Перед лицом океана».
Открывает номер роман Элисео Альберто «Эстер где-то там, или Роман Лино и Ларри По». Повествование начинается с трагических событий: умирает пожилая Маруха Санчес. У ее постели остается муж, Лино Катала, который погружен в свои воспоминания о жизни с любимой Марухой. Лино так любил свою жену, что ему нравилось смотреть даже как она стареет. И сейчас, у кровати любимой, Лино вспоминает их молодость: Гавану семидесятых годов, прогулки по бульвару Прадо, посиделки в старом кафе «Буэнос-Айрес» и великолепные песни Марухи, которые он так любил. Проходит двадцать пять лет со смерти Марухи Санчес. И однажды Лино знакомится с необычным человеком, актером Аристидесом Антунесом, или, как он себя сам называет, Ларри По. Лари делится с Лино своей удивительной историей любви к девушке Эстер. И вдруг оказывается, что горячо любимая жена Лино вела двойную жизнь: днем она примерная домохозяйка, а вечером – танцовщица болеро. Как теперь принять свое прошлое? Два старика, Лино и Ларри, находят поддержку друг в друге. Роман пропитан мотивами любви и дружбы, сожаления и прощения.  
Продолжает кубинскую рубрику рассказ Лайди Фернандес де Хуан «С чт по вскр», забавная история о двух женщинах, матери и дочери. Мария Э. и ее мать решили отправиться к гадалке, чтобы выяснить, куда бывший муж Марии забрал двоих детей. На дверях дома, в котором жила гадалка, висела картонка, на которой от руки было написано: «Саида Барбара Кристобалина Всем Святым Поклоняющаяся. Гадалка к вашим услугам с чт по вскр 2 до 6 не плачу за лицензию, потому что не желаю». Мать и дочь, на минуту решив, что сошли с ума, не отказались от задуманного и терпеливо дождались своей очереди на прием. Саида Барбара Кристобалина, Всем Святым Поклоняющаяся, женщина пятидесяти с чем-то лет, одетая во все цвета радуги, встретила их ослепительной улыбкой, как встречала всех, кто приходил к ней каждую неделю с четверга по воскресенье с двух до шести часов вечера. Эта странная женщина поведала своим клиенткам множество секретов их жизни и помогла ответить на главный, интересующий их вопрос.
Статья Ирины Черновой посвящена одному из виднейших кубинских поэтов XX века Гастону Бакеро. Г. Бакеро рано почувствовал тягу к поэзии. К двадцати трем годам у него уже несколько публикаций в литературных журналах. В двадцать шесть он примкнул к авангардной группе «Орихенес», возглавляемой Хосе Лесамой Лимой, одной из ключевых фигур в мире латиноамериканской литературы. В 1945-м Бакеро возглавил журнал «Диарио де ла Марина» («Судовой журнал») и несколько отошел от «Орихенес» и от поэзии в целом, все больше погружаясь в политику. В 1959-м Бакеро, не приняв Кубинской революции во главе с Фиделем Кастро, эмигрировал во франкистскую Испанию, где и вернулся к литературной деятельности. Только в последние годы жизни заслуженное признание пришло к Бакеро, стойко переносившему все невзгоды. Гастон Бакеро скончался в 1997 году, прожив почти сорок лет вне родины. На Кубе его имя оставалось под запретом вплоть до 2001 года. Когда-то поэта спросили: «Тяжело вам писать вдали от дома»? Он ответил: «Мой дом всегда со мной. Моя страна здесь, внутри меня. Здесь мой Остров, моя семья и мое солнце».
«В этой шкуре я так настрадался,
что только и жду: скорей бы исчезнуть
и опять родиться маленькой рыбкой
или деревом у Карони,
гибким леопардом,
или пращуром гордой птицы,
или змеей, свернувшейся у реки.
А может, - почему бы и нет? –
зазвенеть гитарной струной
под чьими-то пальцами,
чтобы танец не прекращался
и радовались
луна и солнце».
Статья Натальи Ванханен посвящена не менее значимой фигуре в кубинской поэзии – Дульсе Марии Лойнас (1902 – 1997). Писала она в молодые годы очень много. Издала несколько книг стихов и прозы. Большой успех имел ее поэтический роман «Сад». Многие зачитывались ее книгой путевых заметок «Лето на Тенерифе». Поэзию, в отличие от прозы, журналистики и эссеистики, Дульсе Мария всегда считала делом частным, глубоко личным – одиноким. После Кубинской революции Лойнас осталась на Кубе, но печататься перестала. Она вернулась к поэзии только на склоне лет. Стихи Дульсе Марии Лойнас переведены на многие языки мира, но больше всего на английский. Многие из них положены на музыку. Стихи Дульсе Марии мелодичны, вдумчивы, почти всегда печальны:
«Пусть вечно объятье длится,
вмещая и тень, и свет.
Окружность его – граница:
помимо-то жизни нет!
Пусть смерть, подивившись вчуже,
попробует сжечь меня,
нигде не сыскав снаружи, -
внутри твоего огня!»
Обращает на себя внимание отдельная рубрика «Куба! Здесь одно сплошное колдовство!». Лидия Кабрера в своей статье под заголовком «Лес» рассказывает удивительные истории о лесных духах и традиционных верованиях кубинских негров. В глубине кубинской сельвы, точно так же, как в африканских лесах, живут могущественные духи предков, от благорасположения которых по-прежнему зависит вся жизнь племени, счастье и несчастье людей. Кубинские негры все так же верно хранят они секреты древней магической практики, прибегая на каждом шагу к помощи леса. Они молят о помощи все тех же лесных божеств, которые и по сей день пребывают живыми в раковинах, камнях, корнях и стволах деревьев и продолжают с ними разговаривать на родных африканских языках. Статья Лидии Кабреры интересна и познавательна. Она раскрывает секреты Кубы, унося читателя в загадочное путешествие по таинственным Кубинским лесам.
 
Петровский мост. – 2015. – №1.
 
oo petrivskiy mostВ преддверии праздника Великой Победы любимый многими журнал «Петровский мост» разместил на своих страницах подборку стихотворений и прозы на военную тематику. Для каждого из нас важно помнить о подвигах наших прадедов, защищавших свою Родину. «Петровский мост» делится с читателями воспоминаниями участников тех страшных событий, рассказами о военном детстве и юности, стихотворениями наших земляков.
Хочется начать с повести Александра Владимирова «Чистые ключи», которая посвящена детям военных лет. Повествует она о мальчишках-подростках, живших в одном селе в военные годы. Каждого из них затронула война. У всех ребят отцы и деды ушли на фронт. У многих они не вернулись. Но жизнь в селе не стоит на месте. Ребята, сплоченные страшной бедой, подставляют свое детское, но уже такое крепкое, плечо не только друг другу, но и взрослым. Все вместе помогают тем, кто остался без крова после бомбежки, работают в кузнице, наравне со взрослыми мужчинами. Но, несмотря на тяжелые времена, они все еще дети. Ребята радуются новогодним праздникам, красивой елке и каждой конфетке, подаренной им от учителей. Повесть Александра Владимирова никого не оставит равнодушным и заставит о многом задуматься.
Поэзия Бориса Шальнева о жизни, людях и человеческих ценностях. В каждом, даже небольшом стихотворении заложен огромный смысл. Его произведения близки многим:
«Боже, какие напасти
Всем поименно даны!
В юности – глупые страсти.
В старости – вещие сны.
Все различимей, горчимей
В неудержимости дней:
Ранние годы – любимей,
Поздние годы – родней…»
В рубрике «Проза» хотелось бы отметить рассказ Анатолия Коновалова «Валькино письмо на фронт». Герой рассказа – мальчик Вальке, которому было всего два с половиной года, когда его отца отправляли на какой-то там фронт. Вслед за матерью, Валька плакал в три ручья, хоть и многого еще не понимал и не знал, что такое война.
Прошло три года со дня проводов отца. Мальчик постоянно спрашивал у мамы, когда же вернется отец, и однажды решил отправить к папе почтового голубя, которые жили у дяди Пети. Петр Гаврилович потерял ногу и его не взяли на фронт. Он жил в соседнем с Валькой дворе. Он с радостью привечал ребятишек из ближайших домов и с гордостью показывал им своих голубей. Но главное, у дяди Пети кроме простых были и голуби почтовые. Мальчик стал приставать к соседу с просьбой, отправить письмо к папке на фронт. Не мог отказать Вальке Петр Гаврилович, хотя и знал, что птица дальше села никуда не полетит. И все-таки ранним утром они решились отправить в путь голубя, который должен был передать весточку от сына на фронт…
Яркий и красочный, привлекает к себе внимание фотопроект «Территория Победы». На нескольких страницах размещены фотографии. На них – ветераны Великой Отечественной войны. Их кители увешаны орденами и медалями, их руки еще помнят, как держали автомат, а глаза никогда не забудут тех страшных картин, которые они видели. Приятно видеть на фотографиях детей и подростков. Это внуки и правнуки героев, которые знают и помнят о заслугах своих дедов. Евгения Ионова пишет об этих людях: «В них – наша сила, в этих стариках, мечтающих о покое и тепле, не любящих вспоминать свое фронтовое прошлое. Не потому, что нечего вспомнить, а потому, что страшно и больно. Им есть о чем молчать и о чем плакать. А нам можно только благоговейно ловить каждое их слово, каждый их взгляд. И как же хорошо, что фотографии продлевают им жизнь…»
В рубрике «Публицистика» статья Алексея Колядова «К мужу… на войну», в которой автор поведал историю своих родителей. Они жили в соседних деревушках на Рязанщине и до двадцати лет вряд ли знали о существовании друг друга: у каждого своих забот хватало. Дед Алексея Колядова был в четырнадцатом году в составе армии генерала Самсонова, попал в германский плен. Вернувшись из плена, дед довольно быстро встал на ноги. Поставил новую избу-пятистенок, завел лошадь, корову и, решив, что крепнувшему хозяйству нужна помощница, решил женить сына. Невесту Настю нашли в соседнем селе и, недолго думая, сыграли свадьбу. Но счастье молодых было прервано начавшейся войной… Много пришлось пережить молодым: и войну, и разруху, и беды, и радости. Об этом вы можете узнать, прочитав статью Алексея Колядова.
 
Юность. – 2015. – №2.
 
oo unostЖурнал «Юность» не перестает удивлять и радовать своих читателей. С начала 2015 года на его страницах опубликовали свои произведения молодые и талантливые авторы, такие, как: Е. Борок, П. Беседин, С, Асеев и другие. Из множества разнообразных рубрик каждый почерпнет для себя много познавательной информации о литературе, русском языке, искусстве и кинематографе.
Привлекает к себе внимание обложка журнала, на которой размещена небольшая статья о Владимире Высоцком. Оказывается, Владимир Высоцкий однажды хотел опубликовать свою рукопись в журнале «Юность» и, даже, вручил ее для ознакомления одному «упитанному и благоухающему чиновнику-редактору». Через некоторое время поэт вновь оказался в редакции, чтобы узнать о судьбе своих стихотворений. И тот же редактор сквозь ровный ряд безупречных зубов процедил: «Владимир Семенович, зачем вам печататься в «Юности», вы же член партии!». Свидетели говорили, что у Высоцкого на лице заходили желваки, но он не вымолвил ни слова – прошел к огромному столу, забрал рукопись и твердыми шагами вышел из кабинета. Эта история уже стала легендой и передается из уст в уста среди работников «Юности», но, возможно, что именно эта «непубликация» - самая трагическая в истории журнала.
Открывает журнал поэзия Татьяны Скрундзь, нашей землячки. Стихи ее просты в понимании и близки многим:
«Гуляет лето по осени,
Бабами хохоча.
Да стали виски с проседью.
Да каблучки стучат.
И верят старые дворники,
Что их бесконечен век,
Когда бросается под ноги
Оранжевый фейерверк».
В рубрике «100 книг, которые потрясли мир» опубликована статья Елены Сазанович «Антуан де Сент-Экзюпери. Маленький принц и большая планета». Антуан де Сент-Экзюпери был мечтателем и философом, летчиком и политиком. Еще в детстве он писал прекрасные стихи, замечательно рисовал и играл на скрипке. В 12 лет ему посчастливилось впервые полететь. С собой в полет его взял известный авиатор Жюль Ведрин. Позднее, между небом и землей писатель выбрал небо. Пожалуй, если бы самолеты не были изобретены до него, то он изобрел бы их сам. Человек двух профессий. Летчик и писатель. Первая профессия его убила, вторая сделала вечным. Самолет Сент-Экзюпери упал в Средиземное море. Возможно, так он и хотел умереть. Быть похороненным там, где отражается небо. Если бы сегодня Сент-Экзюпери увидел нашу планету, он бы разочаровался как никогда. И неизбежно бы поднял свой самолет в небо, где все понятнее и справедливее.
В рубрике «Творческий конкурс» хочется отметить рассказ Татьяны Медиевской «Rozenkranz». По сюжету девочке Свете шесть лет. Ее родители молоды и прекрасны. Они работают, учатся и навещают дочку только по воскресеньям. С самого рождения она живет с бабушкой Лизой и дедушкой Аристархом в коммунальной квартире. В их комнате главное место занимает рояль – бабушкино приданое. Светкина закадычная подружка Ритка проживает в соседнем подъезде вдвоем с мамой. Соседка у Риты самая настоящая, страшная-престрашная старая ведьма, и все дети во дворе ее ужасно боялись, обзывая ее «старой каргой». Однажды во дворе Светка прыгала в «классики», как вдруг почувствовала холод, сырость и жуткую вонь. Из дверей на Свету надвигалась старуха. Она как будто хотела схватить или обнять девочку, повторяя только одно слово: «Rozenkranz! Rozenkranz!». Только спустя двадцать пять лет старый рояль, на крышке которого большими буквами написано «ERNSTROZENKRANZ» поведает девушке Свете секрет «старой карги».
В рубрике «В конце концов» опубликован рассказ Марины Кулаковой «Одиннадцать ноль-ноль». Марина Кулакова продолжает радовать читателей новыми историями со старым героем – Иваном Пленкиным, человеком добрым и мечтающим о мировой справедливости. На этот раз Иван Пленкин наводил порядок в обычной поликлинике. Началось все с того, что какая-то птица, сидевшая на окне Ивана, передала ему какую-то заразу. С температурой 37,2 мужчина позвонил в поликлинику и попросил записать его к терапевту, хирургу, неврологу, инфекционисту, урологу и даже к гинекологу. А также к дерматологу, венерологу, офтальмологу и к кардиологу. Будучи осмеянным и не найдя сочувствия и понимания в больнице, Пленкин решил написать письмо президенту, в котором рассказал о своей страшной, еще не изученной болезни. Также предупредил об эпидемии необоснованного смеха, которой заражены все в его районной поликлинике. Письмо получилось длинным и обстоятельным. Пленкин отправил письмо по адресу и лег спать, по своему обыкновению, в одиннадцать ноль-ноль.
Гл. библиотекарь ОГЕЛ
Бахтина Ю. А.